Элина:
Я люблю смотреть на море. Не люблю песок, потому что все липнет, сумки полны, туфли полны – это не мое. Я люблю смотреть на море издалека, люблю шум моря. Я люблю зеленое – зеленую траву, ходить босиком обожаю. Я люблю, когда можно видеть дальнее поле зеленое, из-за этого я приезжаю летом в Латвию, тут все такое живое, натуральное. Для меня это самое главное. А зимой хочу солнца. Хочу тепло, зима для меня вообще самое страшное. Мне совершенно не нужен снег.Ирина:
Вы не лыжница, я чувствую.Элина:
Нет, совершенно нет. Помню, маленькой девочкой, у нас были обязательные уроки физкультуры в школе, я съехала с горы, а напротив – другая девочка, и мы столкнулись с ней, и потом два месяца я лежала с гипсом дома. Нет, снег – не моё, совершенно.Ирина:
Элина, я желаю вам, чтобы в вашей жизни было всегда солнце, чтобы ваши любимые дети дали вам то счастье, которое вы подарили вашей маме. Я думаю, родители не уходят на самом деле, они все равно в нас, мы же знаем, как они нас любили.Элина:
Да, это очень интересно, потому что дети, я действительно верю в это, они повторяют бабушек как раз, то есть через поколение. Я смотрю на своих детей – наша старшая, она как мама моего мужа, а младшая – как моя мама. А моя мама мне говорила: доченька, я тебя люблю, но твоих детей я обожаю.Ирина:
Пусть это обожание и любовь никогда не прекращаются в нашей жизни.Мизия
Мизия – это целый трепетный мир, созданный из историй, фантазий, безумных переживаний. Спиритуальная, мистическая, трогательная и хрупкая, напоминающая Эдит Пиаф от фаду…
Сошлись мы сразу и навсегда давно, в начале 2000-х, сразу угадав друг в друге родство душ и совпав даже в такой маленькой женской страсти – обувь! Все начинается с туфельки, башмачка или сапожка…
Впервые Мизия посетила с концертом Россию в 2006-м по приглашению фонда «Музыкальный Олимп». Это был истинный триумф, публика аплодировала стоя. Москва повально увлеклась португальской поэзией. Потом были встречи у нее в Лиссабоне, она пригласила меня с семьей в дом фаду. Молва о том, что сегодня здесь будет петь Мизия, мгновенно распространилась по старому городу, и в маленькое помещение набилась толпа народа. Мизия пела последней, далеко за полночь, но публика дождалась ее и не расходилась до самого последнего звука…
Ирина:
Мизия, ты одна из ярчайших представительниц исполнителей фаду – фадишта. А расскажи, пожалуйста, о самом жанре.Мизия:
Этот жанр зародился в Лиссабоне, как, например, танго родилось в Буэнос-Айресе или рембетика в Греции. Жанр распространили по всей стране бродячие певцы и музыканты. Но само слово «фаду» происходит от слова «фатум», что значит «судьба». Поэтому, когда мы исполняем фаду, мы поём о своей судьбе, поём о самой жизни.Ирина:
Но разве судьба всегда трагична? Ведь фаду поётся в основном в миноре.Мизия:
Да, больше фаду поются в миноре, но есть также и в мажоре. Поскольку фаду рассказывает о жизни, то есть много фаду, которые совсем не так печальны, но слушатели, особенно за рубежом, предпочитают меланхоличные. Когда я пою фаду, моменты самого высокого накала эмоций и взаимопонимания с аудиторией возникают при исполнении наиболее глубоких, драматичных фаду, поскольку, я уверена, фаду передаёт важнейшие человеческие чувства. А как жанр – фаду это городская песня о переживаниях человеческой души.Ирина:
О повседневных чувствах человека.Мизия:
Именно. И поэтому есть фаду, которые рассказывают об очень простых практических вещах, а есть фаду, которые повествуют о жизни, смерти и о том, что происходит между этим. Я имею в виду любовь, немного радости, боль, одиночество. Я думаю, можно резюмировать так: о хрупкости человеческого бытия.Ирина:
Слушатели часто сопереживают до слёз, в этом сила фаду. Вспоминаю твой концерт в Москве, где публика была так вовлечена и глубоко тронута, не понимая ни слова по-португальски. География твоих концертов: Япония, Латинская Америка, США, Европа, где ты только ни выступаешь, всегда поешь по-португальски, но все тебя понимают.