– А мне – до лампочки, – презрительно фыркнула Джоси Пай. – Не сдам в этом году, – вернусь в следующем. Мой отец обещает оплатить все расходы. Кстати, Энни, Фрэнк Стокли сказал, что профессор Тримейн считает, что Гильберт Блиф безусловно получит медаль, а Эмили Клэй, вероятно, – стипендию Эйвери.
– Я этого не переживу, Джоси! – усмехнулась Энни. – А вообще-то, честно говоря, стоит мне представить, как фиалки покрывают фиолетовым ковром низины Эвонли, и как проростки папоротников пробиваются сквозь слой почвы близ Аллеи Влюблённых, – вся важность момента куда-то исчезает. Получу я стипендию или нет, – ну и что! Начинаю понимать прелесть «диалектики жизни». После усилий и победы вновь следуют усилия, а за ними – провал! И это вполне логично. Так что, девочки, не стоит говорить об экзаменах! Взгляните на этот бледно-бирюзовый небосвод над теми домами и вообразите его над тёмно-фиолетовым буковым лесом в Эвонли!
– А что вы оденете в первый день сессии, Джейн? – спросила практичная Руби.
Джейн и Джоси ответили ей одновременно, и разговор зашёл о модах. Но Энни, облокотив локти и подперев руками нежные щёчки, обратила мечтательный взор к золотому куполу закатного неба и витала в мыслях своих высоко над городом. Она строила из волшебной субстанции юношеского оптимизма своё будущее. Оно принадлежало ей; несомненно, новые возможности, словно прекрасные розы, раскроются со временем в последующие годы, и она, своею рукой, вплетёт их в неувядаемый венок, венчающий её светлую головку.
Глава 36. Триумф и мечта
В то утро, когда в сводке новостей Академии должны были появиться окончательные результаты экзаменов, Энни с Джейн шагали вместе по улице. Джейн счастливо улыбалась, все тревоги остались позади, и она была абсолютно уверена, что всё сдала. Всё остальное мало волновало Джейн. Она не питала особых иллюзий относительно своих способностей, и девушку мало волновало, что творилось в душе её спутницы, которая не находила себе места.
За всё хорошее, что мы получаем в этом мире, всегда приходится приносить жертву.
Амбиции дорого обходятся нам. Цена им – упорный труд до самозабвения, сомнения, а порой и разочарования. Энни шла бледная и молчаливая. Через десять минут она узнает, кто получит медаль, а кто – стипендию Эйвери. Эти минуты, казалось, тянулись бесконечно.
– По крайней мере, вам достанется хоть что-то одно! – заверила подругу Джейн, которая не могла и помыслить, что Энни не получит ни того, ни другого. Это было бы несправедливо!
– Ну, на стипендию Эйвери я и не претендую больше, – сказала Энни. – Всем и так ясно, что её получит Эмили Клэй. И я вовсе не собираюсь торопиться с просмотром сводки новостей. Пусть прежде в него заглянут другие! А мне что-то не хватает духа! Пойду-ка прямо в женскую раздевалку. А вы, Джейн, прочтите сводку и потом известите меня. Умоляю вас, ради нашей дружбы, сделайте это как можно скорее! Если я… провалилась – так прямо и скажите, без обиняков; что бы там ни было, не старайтесь смягчить удар. Обещайте мне это, Джейн!
И Джейн серьёзно пообещала; но, как оказалось, необходимости в этом не было никакой.
Когда они поднялись по парадной лестнице Академии, то увидели, что весь зал полон студентов, которые качали Гильберта Блифа и скандировали:
– Да здравствует Блиф – медалист!
На мгновение Энни почувствовала горечь поражения и разочарование. Итак, Гильберт затмил её! Мэтью расстроится, – ведь он так в неё верил…
И вдруг!
Кто-то крикнул:
– Гип-гип ура мисс Ширли, стипендиатке Эйвери!
– О, Энни! – воскликнула Джейн, пока они пробирались в раздевалку среди ликующих сокурсников. – О, Энни, как я вами горжусь! Разве это не чудесно?
А потом их окружили подруги, и Энни оказалась в центре весёлого, поздравлявшего её кружка. Энни дружески хлопали по плечу и энергично трясли её руку. Девушку тянули в разные стороны, обнимали, но всё же она нашла возможность прошептать Джейн:
– Как же будут счастливы Мэтью и Марилла! Я должна немедленно написать домой.
Вскоре состоялась церемония награждения лучших студентов. В большом актовом зале Академии были произнесены речи, прочтены студенческие сочинения, спеты песни, вручены дипломы, призы и медали.
Мэтью с Мариллой тоже присутствовали на этом торжестве и не отрывали любящих глаз лишь от одной студентки из всех награждённых, – высокой девушки в светло-зелёном платье с пунцовыми щеками и сиявшими, словно две звёздочки, глазами, которая написала лучшее из лучших сочинение. По залу тихо передавалось из уст в уста, что она и есть та самая стипендиатка Эйвери.
– Полагаю, ты, Марилла, рада-радёшенька, что оставила её! – изрёк Мэтью, впервые открывая рот после того, как они очутились в актовом зале. Энни только что прочла своё сочинение.
– Я радуюсь не впервой, – парировала Марилла. – Что вы заладили одно и то же, мистер Мэтью Катберт?!
Мисс Берри, сидевшая позади них, наклонилась вперёд и слегка кольнула Мариллу в спину зонтиком.
– Разве вы не гордитесь сегодня этой девочкой Энни? – спросила она, заранее зная, каков будет ответ…