102
де Набора
де Лагренуйера
— название
набережной
возникло от
второй части
фамилии этого
господина La
Grenouillere, буквально
переводимой
как «лягушачье
болото».
103
королеве
Маргарите
Наваррской
(1492—1549) – сестра
Франциска I,
супруга короля
Наваррского
Генриха II д'Альбре,
бабушка Генриха
IV, королева,
писательница
и покровительница
литераторов.
104
признать в
пользу своей
супруги так
называемое
деволюционное
право наследования,
которое по
брабантскому
обычаю сохранялось
за детьми от
первого брака
— после смерти
Филиппа IV королем
стал его малолетний
сын от второго
брака Карл II.
Мария-Терезия
была дочерью
Филиппа IV от
первого брака.
По Пиренейскому
мирному договору,
выходя замуж
за французского
короля, инфанта
отказывалась
от наследства,
однако при
условии выплаты
Испанией Франции
500 тысяч золотых
экю. Эта огромная
сумма никогда
не была выплачена,
что позволило
Людовику XIV
посчитать себя
вправе поднять
вопрос о «наследственных
правах королевы».
105
контрвалационная
линия — внутренняя
концентрическая
укрепленная
позиция, возводившаяся
осаждающими
вокруг крепости
при осаде для
защиты себя
от вылазок
осажденных.
106
с гласисом
– земляная,
пологая в сторону
противника
насыпь впереди
наружного рва
укрепления.107
Три епископства
– Мец, Туль и
Верден.
108
Его Высочество
прибыл в свою
Бургундию —
Франш-Конте
– это фактически
Верхняя Бургундия,
непосредственно
граничившая
с землями Конде.
109
Город-соперник
Безансона —
Доль.
110
войны, продлившейся
всего три недели
– в этой войне
захват Франш-Конте
был временным
и в основном
должен был
сыграть роль
в заключении
благоприятного
для Франции
мирного договора.
111
ораторианцы
— основанное
в 1611 году объединение
светских прелатов,
не дававших
обетов и занимавшихся
многими социальными
вопросами
своего времени,
в том числе
вопросами
образования.
112
«Nec cesso,
пес erro» (лат.) –
«не медлю и
не ошибаюсь».113
после жестокой
битвы при Мальплаке
(1709 г.) — битва в
войне за испанское
наследство,
во время которой
французы под
командованием
маршала Виллара
были вынуждены
отступить, но
нанесли очень
серьезный
ущерб войскам
принца Евгения
Савойского
и герцога Мальборо.
114
победы под
Дененом (1712), принесшей
стране спасение
в исключительных
обстоятельствах
чужеземного
нашествия
– после многочисленных
поражений
французской
армии победа
маршала Виллара
при Денене
помогла стабилизировать
обстановку
на севере Франции,
прекратить
продвижение
войск принца
Евгения Савойского
в глубь французской
территории
и впоследствии
заключить
Утрехтский
мир (1713).
115
период Регентства
– после смерти
Людовика XIV в
связи с малолетством
его правнука
Людовика XV власть
перешла к герцогу
Филиппу II Орлеанскому,
принявшему
титул Регента
Франции.116
Мадемуазель
наша дражайшая
матушка – слово
«мадемуазель»
употреблялось
для обращения
не только к
девицам, но и
к замужним
дамам и соответствовало
обращению
«милостивая
государыня».
117
Мадам – Генриетта
Анна Стюарт,
первая супруга
Филиппа I. герцога
Орлеанского,
называемая
также Генриеттой
Английской.118
Боссюэ, Жак
Бенинь (1627—1704) –
французский
священник,
писатель,
религиозный
и политический
деятель, одно
время – воспитатель
дофина. По
свидетельству
очевидцев, он
был одним из
тех, «к чьим
проповедям
прислушиваются
больше всего».119
См. особенно
по этому вопросу
прекрасную
диссертацию
Ив-Мари Берсе
(Yves-Marie Berce, Les soulevements populaires au XVIIе siecle
dans le Sud-Oueste de la France, Droz, 1972, в 2 т.).
120
Каррэ д'Алиньи.
Мемуары.
121
В 1695 году Сен-Симон
и Лозен оба
женились на
дочерях маршала
де Лоржа. Лозену
было в то время
62 года, а его жене
– 14 лет.
122
М-ль де Монпансье.
Мемуары.
123
Жезл с королевскими
лилиями — жезл
маршала Франции.
124
майор – звание
майора часто
носили служившие
вне полка старшие
офицеры, выполнявшие
командно-административные
функции в городах
и крепостях.
Отсюда – «майор
крепости»,
«майор города».
Они могли быть
вновь отозваны
для командования
войсками.