Читаем Энстадская бездна полностью

— Странно, что с такими плечами Риас Кастел постоянно боком не ходит, — неожиданно высказался Брендос, когда дверь закрылась, отставив нас одних.

— Я тоже об этом подумал, — и мы оба рассмеялись.


* * *


Сдержать обещание Берни Аднер не смог: для того чтобы установить привод на корабль, ему потребовалось ни неделя, ни даже две, а около месяца. Не по своей вине, в общем-то, поскольку прежний и нынешний 'Небесные странники' сравнивать было нельзя.

Это время прошло для меня нервно. Каждый день я просыпался с одной и той же мыслью: 'Ну когда же? Когда же, наконец, я смогу поднять в небо свой новый корабль?'

И я жалел о том, что не поднял его еще до того, как Аднер не разобрал привод. Добавлялось еще и беспокойство другого рода. Мои враги, и Коллегия и Орден Спасения никуда не делись, и могли нагрянуть в любую минуту. Конечно, Острова не принадлежат никому, но ведь это не значит, что Коллегия перестает быть могущественной, или не может послать сюда своих людей тайно. И что тогда? Бросив все, скрыться в джунглях? Иногда я даже удивлялся тому, что всего этого еще не произошло. Вряд ли они потеряли мой след, по крайней мере, Коллегия.

Кроме того, я успел уже порядком нашуметь на Островах и, проходя по улицам Банглу, частенько слышал за спиной: 'Это тот самый капитан Сорингер. Ты еще не слышал эту историю? Говорят, вернувшись с острова Неистовых ветров, он заработал кучу золота'. Эх, если бы!

И еще я ждал послания, письма, весточки, наконец, всего лишь из пары строк. Но снова — увы.

Однажды в Банглу заглянул Ник Солетт на своем 'Альбатросе', веселый и довольный.

— Люк! — воскликнул он. — Сама судьба послала тебя ко мне! Ты бы видел лица этих ростовщиков, когда я вывалил перед ними на стол кучу золота! Они даже бумаги уже приготовить успели, что мой корабль пойдет с молотка, и тут заявился я.

Да нормальные у них должны быть лица. По крайней мере, когда я расплачивался за прежний 'Небесный странник', они выглядели именно так. Правда, до молотка дело тогда еще не дошло.

— Интересно, чтобы ты говорил, если бы мы вернулись в Банглу, как возвратился в прошлый раз я — пассажиром на чужом корабле?

— Ну ведь не случилось же? Кстати, что это ты так долго на земле? К кругосветному путешествию готовишься?

— Есть у меня такая мысль, — не стал отрицать я. — Но только не в обозримом будущем.

— Как полностью соберешься, дай мне знать, — расхохотался Солетт. — Глядишь, к тому времени и у меня такое желание появится.

И все же письмо я получил. От Кристофера Жануавье, и вручил мне его сын, Эдвар.

Помимо приветствий, очередной благодарности за механизмы и уверений в том, что без работы я со своим кораблем не останусь, послание содержало еще и просьбу.

'Господин Сорингер, — писал Жануавье. — Очень прошу принять участие в судьбе Эдвара — мальчик буквально бредит небом. Так вот, не могли бы вы найти ему место на своем корабле? Нет, не в качестве пассажира или какого-то особенного лица: в качестве матроса, или может быть даже юнги. Понимаю ваше беспокойство и заверяю вас: я отлично отдаю себе отчет в том, что служба на летучем корабле, дело чрезвычайно рисковое. Но и вы, и я, оба мы представляем себе, что риск, это часть нашей жизни в том случае, если желаешь в ней хоть чего-нибудь добиться'.

В самом конце, перед датой и подписью, через интервал, было написано: 'Надеюсь, вы отнесетесь к моей просьбе с пониманием'.

Мальчик этот, ростом едва ли не с меня самого, и уж, по крайне мере, выше и Энди Ансельма и моего новоиспеченного навигатора Гвенаэля Джори, стоял передо мной навытяжку и, что называется, ел глазами.

'Расслабься, Эдвар, — глядя на него думал я. — Дисциплина на небесных кораблях всегда приветствуется, но так будет лишним'.

Что же касается самой просьбы Жануавье… Трудно отказать человеку, в этих краях очень весомому, которому, к тому же, в самое ближайшее время предстоит стать губернатором.

Но дело даже не в этом. Слишком пустячная просьба после того, что он сделал для меня сам.

— Отлично, Эдвар. Очень рад, что вы к нам пришли. Народу нам не хватает, и потому я возьму вас с удовольствием. Сходите за вещами, после чего обратитесь к Родригу Брису, пусть он поставить вас во вторую парусную смену.

— Я принес вещи с собой, господин капитан, — гаркнул он. После чего, смутившись, добавил. — На всякий случай.

— Вот и отлично. Тогда прямиком к Родригу Брису. Он покажет вам место в матросском кубрике, выдаст гамак и все остальное.

'Сейчас он скривится и заявит, что вообще-то рассчитывал на отдельную каюту', - почему-то подумал я.

Но нет, такого не произошло.

— Есть, господин капитан, — он снова гаркнул так, что у меня едва в ушах не зазвенело. — И уже выходя, в дверях, остановился. — Господин капитан, а когда… в полет? — и выглядел он чуть ли не мечтательно.

— Как только пообедаем. Так что вы вовремя, Эдвар.

Аднер закончил все свои работы еще вчера к вечеру, но мы отложили испытание на следующий день. Признаться, я немного волновался: все-таки в привод внесены серьезные изменения, а сделано все, что называется, на коленке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература