Читаем Энстадская бездна полностью

— Давайте уж две. Все-таки дело очень ответственное, тут спешка совершенно ни к чему. На это срок мы и будем рассчитывать. Договорились?

— Договорились, господин Сорингер. Кстати, могу я рассчитывать на помощь господина Родрига Бриса?

— Безусловно, Берни. Впрочем, как и на помощь любого из нас. Кстати, Родриг, что у вас? Вы уже успели определиться?

Род молча положил передо мной на стол лист, исписанный неровными и налезающими друг на друга строками.

'Список необходимых вещей и предметов', - прочел я в самом верху. Он умудрился сделать в пяти словах четыре ошибки, но я полностью уверен: в списке действительно только необходимое, ведь с деньгами у нас сейчас ситуация не очень. Не сказать, чтобы корабль был совсем уж пуст, что, перед тем как его покинуть, с него вынесли все, что только выносится. Нет, на нем осталось ровно столько, сколько оставляет хозяин, выставляя корабль на продажу: то, без чего обойтись нельзя.

Но нам на корабле не только работать, но и жить, бывать в различных местах и ситуациях. Так что:

— Деньги получишь сразу же по окончанию разговора, — на что Родриг кивнул.

— Аделард, — на этот раз обратился я к человеку, одно присутствие которого вселяло нам уверенность в любой критической ситуации, когда дело касалось боевых действий. Аделард — воин, причем из таких, что свободно заменит собой десяток, а то и больше обычных. Но он один, и этого будет мало.

— Лард, неплохо бы и тебе обзавестись парочкой помощников. Из тех, что умеют хотя бы половину из того, чем ты обладаешь сам. Желательно, чтобы у них был опыт службы на летучих кораблях, военных или любых других. Но это уж как получится.

Не самая большая проблема — сделать из воина матроса. Значительно сложнее сделать из матроса воина.

— Объявился у меня недавно тут один знакомый, — сразу же откликнулся он. — Думаю, он согласится. И если так, то одного его будет достаточно. Что же касается опыта… одно время он служил в абордажной команде.

Я едва не присвистнул. Абордажники на летучих кораблях — еще те ребята. Это не на море, если промахнешься при высадке, в воду не упадешь, лететь вниз придется долго.

— А как у него с головой?

Вопрос резонный: эти парни редко кто с головой дружат, специфика, и она проявляется во всем.

— С головой-то? — и Аделард зачем-то потрогал свою. — Удивительно, но все нормально. Я ему скажу, придет, поговорите с ним и сами убедитесь.

— Это тот, что поперек себя шире? — уточнил я.

Видел я Ларда однажды в компании одного крепыша. Рост у него был не особенно выдающимся, пожалуй, и Гвен с Энди нисколько его не ниже, но размах плеч впечатлял.

Лард кивнул — он.

Помощники ему нужны. Участвовать в битвах на земле или в небесах мы не собираемся, жизнь наша останется прежней: за вознаграждение, желательно приличное, перевозить всяческие грузы.

Но загадывать наперед нельзя: здесь герцогство, и не Эгастер, где порядка в небе значительно больше, чем на земле. Существует и еще один немаловажный момент: команда подбирается годами, нам же придется брать практически случайных людей. И Аделард с его людьми — гарантия того, что все будет нормально. Случалось, когда мятеж на борту вспыхивал буквально не из-за чего. Очень надеюсь, что с нами ничего подобного не произойдет, но на тех, кто сам о себе не забывает заботиться, и Создатель внимание обращает.

— Ну что, господа, — обратился я сразу ко всем. — Завтра с утра и приступим к делам. А пока все свободны.

Когда люди, переговариваясь между собой, вышли, мы остались наедине с навигатором.

— Обратили внимание на Гвенаэля? — поинтересовался он.

Ну как тут не обратишь?

Гвен несколько раз покосился себе на грудь, где блестел золотом медальон.

И ведь тоже не мальчишка, ровесник Энди Ансельма. Со мной-то все понятно: когда я получил медальон, мне и двадцати еще не стукнуло. Помнится, засыпая, прижимал его ладонью к щеке.

— Как вам корабль?

Брендос кивнул и кивок у него получился очень выразительным, даже слов не потребовалось.

— Рианель, тут вот еще какое дело, — осторожно начал я. — Мне бы хотелось с вами посоветоваться.

— Слушаю вас, капитан Сорингер, — на этот раз его кивок изображал внимание и готовность сделать все, что ему по силам.

'С чего бы начать? Вопрос-то очень шкурный. Такими они всегда и бывают, когда дело касается денег. Ладно, в конце концов, все уже позади: вот он, мой новый корабль', - поерзал я по стулу и провел ладонью по столешнице. Заодно взглянув в иллюминатор, где открывался чудесный вид на Банглу с виднеющейся за ним горой с заснеженной вершиной.

Но решать проблему придется, и, может быть, совет навигатора Брендоса мне поможет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература