Читаем Энстадская бездна полностью

— Ну что ж, пять, это очень замечательно. Пять механизмов разрешает сразу несколько проблем.

И от души у меня отлегло. Ведь могло случиться и так, что мы сами снизили бы на них цену, доставив такое количество.

Оставалось выяснить только один вопрос: тогда, при нашей последней встрече, в ответ на требования Жануавье, я выдвинул свое условие.

— Господин Жануавье, помните мою просьбу? Вы сказали, что при благополучном завершении дела обязательно пойдете мне навстречу.

— А я и пошел, — жизнерадостно сообщил он. — Вы не могли не заметить на посадочном поле корабль с названием 'Небесный скиталец'. Он, еще и двух недель не прошло, как прибыл из Эгастера. И, если корабль вас устраивает, вам останется лишь поменять одно слово в названии. Либо же оставить его прежним. Так что выплатите разницу между обещанной мною наградой и его стоимостью сейчас или несколько позже, и он полностью ваш.

Пока я пытался что-то сказать в ответ на ошарашившую меня новость, Жануавье успел добавить:

— Признаться, я почему-то не сомневался в вашем успехе. Ну а в том случае, если бы все-таки что-то пошло не так, жизнь, она любит неожиданные повороты, что ж, давно хотел приобрести себе еще один корабль к уже имеющимся. Вы хотите мне что-то сказать, капитан Сорингер?

'Хочу, но не могу, господин Жануавье. То, ради чего я все это и затеял, то ради чего рисковал сам и убеждал рисковать других людей, то, о чем даже слова никому не сказал, боясь сглазить, свершилось'.

Глава 20

Список необходимых вещей

Жануавье говорил что-то еще, но я его не слышал. В голове билась одна и та же мысль: 'Свершилось!'

Конечно же, он обратил внимание.

— Отлично понимаю, капитан Сорингер: вам не терпится посмотреть на новый корабль, — сказал он. — Что ж, не смею задерживать. Но вечером жду вас и капитана Солетта в этом доме. Считаю, ваше счастливое возвращение необходимо отметить.

— Мы обязательно придем, господин Жануавье, — ответил я, склоняясь в вежливом поклоне, подумав: 'Видел я уже этот корабль, несколько дней любовался им еще в Эгастере. 'Небесный скиталец' стоял по соседству, и именно его предложил купить на паях Гаруэл Кнофт. От предложения Кнофта я тогда отказался, а возможность приобрести его самому было для меня несбыточной мечтой. И вот он мой'.

На пороге, уже прощаясь, я посмотрел на Кристофера Жануавье. Что заставило его поступить так, как он поступил? То, что я спас его сына, Эдвара? Сами механизмы? Хотя что он терял, стоило только оставить ему этот корабль себе?

И не потребует ли он от меня еще что-нибудь? Ведь он должен понимать, что я не в силах буду ему отказать, даже попроси он еще раз отправиться на остров Неистовых ветров.

— Постараюсь расплатиться с вами в самое ближайшее время, господин Жануавье, — на что он только кивнул: мол, нисколько не сомневаюсь. — И спасибо!

'Расплачусь я за него сразу, мне даже все л'хассы с погибшего 'Небесного странника' не понадобится продавать, — размышлял я, когда ноги несли меня сами туда, на поле, где стоял мой новый корабль. — И капитан Солетт получит свою долю без задержки. Разве что моим людям придется немного подождать. Нет, думаю, они не станут возмущаться'.

Первым, кого я встретил, покинув усадьбу будущего губернатора, оказался Энди Ансельм. Вид у него был немного обиженный. Как же, вместо того, чтобы узнать у него все подробности, с борта 'Альбатроса' я сразу же отправился к Жануавье.

— Капитан… — начал он, но я остановил его, натянув ему шляпу едва ли не на нос: настроение было на редкость прекрасным.

— Молчи, Энди, все расскажешь после, — и тут же, не удержавшись, поинтересовался. — Ничего по дороге не утопил? С тебя станется.

— Капитан!.. — протянул Ансельм, делая лицо еще более обиженным. — Как можно! Все в целости и сохранности. Представляете… — начал он, но я снова его перебил.

— Потом, все потом, Эи, — назвал я его так, как называет обычно Гвенаэль Джори. — А сейчас пойдем и взглянем на наш корабль.

— Чей корабль?

— Наш корабль, Энди. Твой, мой, навигатора Брендоса, Аделарда, Пустынного льва, Родрига, Мирры… Очень надеюсь, и Берни Аднера тоже.

— Какой корабль?

— Самый лучший из всех тех, что когда-либо поднимались в небеса. Или будут подниматься.

Энди взглянул на меня с подозрением. Вид его явно говорил о том, о чем сам он молчал: 'Капитан, с тобой все в порядке? Может быть, тебе стоит немного отдохнуть?'

— Со мной все в порядке, Энди. А корабль ты должен был видеть и раньше, и сейчас. Сейчас он стоит на посадочном поле и называется 'Небесный скиталец'.

Помнишь, в Эгастере, ты говорил, что именно такой нам и нужен?

— То-то вчера матросы с него в таверне говорили, что дожидаются нового владельца! — озарился воспоминанием Ансельм. — А кораблик действительно замечательный? Он теперь точно ваш, капитан?

Я важно кивнул, подумав: 'Ничего себе — кораблик! Да это кораблик почти вдвое больше 'Небесного странника'! Кораблик, нашел тоже слово!'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература