Если бы Жучила и два «тигра» съели по два куска, в коробке не могло остаться нечётное число кусков – например, один.
Пицца нарезана на
Значит, Жучила принёс в клуб
Изобличённый острым мозгом Энциклопедии, Жучила вытащил копилку и купил Фарнсворту другую пиццу.
Зебра Жучилы
Жучила попросил одного из своих «тигров» позвонить Салли, представиться Филом Бёрчем и нанять её, чтобы она забрала сумку для покупок из зоопарка.
Жучила нуждался в причине объяснить своё пребывание в зоопарке к моменту прибытия детективов. Он собирался заявить, что видел, как они кормили сладостями антилоп.
Поэтому он сказал, что рисовал зебру.
На самом деле он нарисовал её ещё дома, по памяти. В этом и заключалась ошибка!
Если бы он рисовал зебру с натуры, ни одна из полос на теле не тянулась бы «от морды к задним ногам».
Полосы на теле у зебры расположены не
Жучила признался во лжи, фыркнул и мгновенно скрылся из зоопарка.
Охота за сокровищами
Следя за мистером Мак-Ферсоном, Регина узнала, что последний ключ – «Поищите под самым известным в городе денником». Ей также стало известно, что карта «Вы выиграли» спрятана под стеклоочистителем пикапа.
Энциклопедия посоветовал мистеру Мак-Ферсону «поменять местами две буквы и добавить ещё одну». Теперь последняя подсказка гласила: «Посмотри под самым известным
Во время охоты за сокровищами Регина просто взглянула на этот текст, пропустила изменение в написании и попала в ловушку. Поэтому она направилась к первоначальному месту, в гараж под офисом молочной компании.
Благодаря Энциклопедии, выигрышная карта переместилась в главную библиотеку, где начиналась охота за сокровищами.
Карту приклеили скотчем под стеклянную витрину с дневником Сэмюэла Доуди.
Очередная загадка на игру слов. В оригинале Энциклопедия предложил просто поменять местами две буквы: a
и i. В результатеДля городских жителей: денни́к – тёплое отделение в хлеву для животных, которым нужен особый уход. К сожалению, среди терминов, имеющих отношение к скоту, я не нашёл ничего более близкого к слову «дневник».
Украденные драгоценности
Дастин слышал, как высокий человек велел коротышке не записывать адрес на Хайленд-авеню, а запомнить его.
Чтобы улучшить память коротышки, высокий человек сказал: «Просто помни – это последний перевёрнутый год. Следующего ждать больше четырёх тысяч лет»
Энциклопедия понял, что номер дома на Хайленд-авеню – 1961.
Это был «последний перевёрнутый год», а следующим (которого надо «ждать больше четырёх тысяч лет») будет 6009.
И 1961, и 6009 вверх ногами читаются так же, как в обычном виде!
Соревнование художников
Джон Хелмсли заявил, что он морской капитан. Он полагал, что картина парусника, нарисованная морским капитаном, благотворно повлияет на судей.
Однако говорил так, как не выразился бы ни один моряк.
Он объяснил: «Корабль движется со скоростью всего четыре узла в час». «Узел» означает морскую милю в час. Так что на самом деле слова Хелмсли значат: «Корабль движется со скоростью всего четыре мили в час в час». Полная чушь! Он также сказал «передняя часть» вместо «нос», «задняя» – вместо «корма», и «карта» вместо «навигационная карта».
Когда Энциклопедия указал судьям на эти ошибки, Джон Хелмсли признался. На самом деле он оказался профессиональным художником. Он вышел из конкурса, и первый приз был присуждён Пабло.
Дерево Орсона
Кен был невиновен. Дерево украли Чак и Том. Их изобличила ошибка Чака.
Чак сказал, что услышал, «как хлопнула крышка багажника». А также – что «не видел машину».
Но если он не видел, как Орсон вытаскивал дерево из багажника машины, то не мог знать, что хлопнула именно крышка багажника. Он бы предположил, что хлопнула
Когда Энциклопедия указал на эту ошибку, Чак признался. Он увидел, как доставили дерево, из окна своего дома, расположенного напротив.
Увидев Орсона, несущего дерево к двери, он предупредил Тома. А затем позвонил Орсону. И продолжал с ним говорить, пока Том украл дерево.
Чак и Том вернули дерево.
Хобби Латропа
Первая подсказка – твёрдый лист бумаги, который «сложили пополам восемь раз», чтобы поместить его в крошечную коробочку для пилюль.
Вторая – тиски в гараже.