Комментарий: Кала
(следует отличать от слова кала, или «время») есть ограниченная или обусловленная деятельность, которая является одной их пяти «оболочек» или «кольчуг» (канчука) майи, силы иллюзии мира. Другие четыре — это видья (ограниченное знание), рага (привязанность), кала (время) и нияти (причинность). Творческая мощь Я, в отличии от ограниченной деятельности, абсолютна и непостижима для непросветленного ума.Матрица [звука] есть основа [обусловленного] знания. (1.4)
Комментарий:
санскритское слово матрика («матрица» или «матка») относится к санскритскому алфавиту с его пятидесятъю буквами, которые считаются первичными звуками.[Спонтанное] прозрение (удьяма) трасцендентного Сознания является Бхайравой. (1.5)
Комментарий:
Бхайрава — это бог Шива, обозначающий здесь абсолютную Реальность, что лежит в основе феноменального, или обусловленного, существования.После [экстатического] союза с «колесом»
(чакра,) устраняется вселенная [как раздельный объект сознания]. (1.6)[Даже] при разделении [сознания на три проявления в виде] бдения, сна и забвения [остается непрестанное] появление наслаждения Четвертым [то есть абсолютной Реальностью]. (1.7) Бдение (джаграт) [заключается в обусловленном или ограниченном] знании (джняна). (1.8)
Сон (свапна^ [заключается в] воображении (викальпа). (1.9) Забытье (саушупта), [соответствующее] заблуждению (майя) [заключается в полной] бессознательности (авивека). (1.10)
Геройский повелитель [то есть просветленное существо] есть [сознательный] вкушатель триады [бдения, сна и забытья]. (1.11)
Комментарий:
санскритские комментаторы объясняют слово вира, переводимое здесь как «геройский», относящимся к чувствам, так что вире-шей (вира-иша) образно именуют повелителя над всеми чувствами. Действительно, просветленное существо, которое отождествляется с высшим Сознанием, является повелителем чувств и ума. Такое духовное достижение именуют сваччханда-йогой, или «союзом с самодостаточной Реальностью».Этапы йоги — это чудо (висмая). (1.12) Сила воли (иччха-шакти) [просветленного существа] есть Ума [или] Кумари. (1.13)
Комментарий:
Ума это божественная супруга, или трансцендентная Сила, Абсолюта, Шивы. Кумари, «Дева», это та же самая Сила в ее игривом проявлении как созидательницы или разрушительницы вселенной. Смысл высказывания состоит в том, что воля просветленного адепта совпадает с божественной Волей, так что он способен на всевозможные необычайные свершения.[В состоянии экстатического союза] мир (дришья) [становится] плотью [адепта]. (1.14)
Посредством заточения (сангхата) ума (читта) в сердце [приходит запредельное] видение мира и [его] сна [то есть пустотности]. (1.15)
Комментарий:
слово свапа, иначе «сон», обозначает здесь отсутствие всех объектов. Даже эта пустота оказывается трансцендентно освещенной или «оживленной» просветленным адептом, что явствует из предложения 3.38.Или через [сознательное] единение с чистым Началом (таттва) [просветленный адепт] освобождается от силы, [которая стреноживает] «животное» (пашу) [то есть привязанную личность]. (1.16)
Самопознание [заключено в] осознанности (витарка). (1.17)
Комментарий:
здесь понятие витарка используется как специальный термин для обозначения внепонятийной осознанности адепта. В Йога-сутре Патанджали это слово имеет другое значение.[Для просветленного адепта] мирским блаженством является наслаждение экстазом (самадхи). (1.18)