Существенным дополнением к местным источникам права нередко служили отдельные принципы и нормы римского права, а также «Каролина» — уголовно-судебное уложение, изданное в. 1532 г. императором Карлом V. В отношении швейцарских наемников, состоявших на иностранной военной службе, «Каролина» была официально признана действующим швейцарским уголовным правом, а в 3 кантонах она подлежала применению ко всем гражданам.
В период Гельветической республики (1798–1803), провозглашенной на территории Ш. после вступления туда французских войск, был издан ряд законодательных актов, преследовавших цель создания и укрепления "единого и неделимого" государства. Среди них — Уголовный кодекс (УК) Гельветической республики 1799 г., составленный по образцу французского УК 1791 г. Он отменил пытки, калечащие и другие телесные наказания, а вместо квалифицированных видов смертной казни (сожжение, четвертование и т. п.) ввел гильотину. Однако упразднение Гельветической республики, превращение Ш. вновь в конфедерацию, а затем (по Конституции 1848 г.) в федерацию кантонов привело к созданию такой правовой системы, в которой союзное (общефедеральное) законодательство находится в достаточно определенных взаимоотношениях с законодательством отдельных кантонов.
С начала XIX в. в Ш. наблюдался процесс постепенного вытеснения устаревших норм средневекового обычного права, в том числе и кодифицированного, законодательными актами, более соответствующими складывающимся в стране капиталистическим отношениям. При этом на протяжении многих десятилетий решающая роль в развитии законодательства принадлежала отдельным кантонам, а не федеральным органам власти.
Поскольку до 1814 г. Ш. находилась в зависимости от наполеоновской Франции, ее законодательство испытало сильное влияние французских законов, прежде всего Кодекса Наполеона — УК 1804 г. (это влияние сказывалось и спустя много десятилетий после обретения Ш. полной государственной независимости). По его образцу были составлены УК в кантонах с франкоязычным населением. Кантоны с преобладанием немецкоязычных граждан ориентировались при подготовке проектов своих гражданских кодексов на австрийский Гражданский кодекс (ГК) 1811 г. Так были составлены, например, достаточно оригинальные гражданские кодексы кантонов Берн (1824) и Цюрих (1853), в свою очередь послужившие образцом для кодексов ряда других кантонов. Но вместе с тем в нескольких кантонах на протяжении почти всего XIX в. нормы обычного права оставались основным источником права, в том числе в сфере гражданских и торговых отношений.
Процесс унификации законодательства начался в Ш. по существу лишь с принятием в 1874 г. Конституции, и в особенности с внесением в нее в 1898 г. поправок, предусматривающих расширение полномочий федерации и передачу в ее ведение основных вопросов гражданского и практически всех вопросов уголовного права. В том же 1874 г. был издан Закон о гражданском состоянии и браке, а в 1881 г. — федеральный Обязательственный кодекс, которым регулировался широкий круг правовых вопросов, прежде всего относящихся к торговле. Обязательственный кодекс, составленный с участием видного швейцарского юриста И. Блюнчли, преследовал цель облегчить гражданский оборот между разноязычными кантонами, ориентирующимися либо на французское, либо на германское, либо на австрийское право. Тенденции к унификации законодательства в масштабе всей страны выявились и в проекте общешвейцарского ГК, принятого в 1907 г. Он был подготовлен известным швейцарским цивилистом Е. Губером на базе тщательного изучения системы и истории гражданского права кантонов с учетом опыта законодательства в области гражданского права других европейских государств.
Швейцарский ГК стал заметной вехой в истории буржуазного гражданского права. В некоторых странах, например в Турции, он служил образцом при подготовке реформы национального законодательства. Этому в немалой степени способствовали простота и четкость формулировок кодекса, поскольку он был составлен в расчете на понимание не только юристами, но и обычными гражданами (а также непрофессиональными судьями). К тому же кодекс подлежал переводу и изданию на всех трех «официальных» языках — немецком, французском и итальянском.
ГК вступил в силу лишь с 1912 г., поскольку с его принятием потребовалось внести немало изменений в законодательство как федерации, так и кантонов, в каждом из которых были изданы довольно пространные законы о введении кодекса в действие. В результате в компетенции кантонов остались лишь отдельные, не столь существенные вопросы (например, регулирование имущественных отношений между соседями, между братьями и сестрами и др.).