Читаем Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) полностью

ПСАЛМЫ́ (др. евр. – хваления), древнеиудейская лирика, вошедшая в состав Ветхого Завета Библии в рамках сборника из 150 текстов – Псалтири. Они создавались в 9–1 вв. до н. э., однако религиозная традиция приписывает авторство псалмов одному из ветхозаветных персонажей – царю Давиду. Несмотря на их исконный смысл – вознесение хвалы Господу, – эти тексты отличаются разнообразием жанров: моления, сетования, песни пилигримов. Канонические тексты обладают яркой образностью и эмоциональной выразительностью. Традиция поэтических переложений псалмов на нац. языки существует в большинстве европейских литератур. В рус. литературе наиболее известны стихотворные переложения М. В.Ломоносова, А. П.Сумарокова, Г. Р.Державина («Властителям и судиям»). Примеры цитирования псаломных текстов встречаются в древнерусской литературе («Поучение Владимира Мономаха»). В комедии Д. И.Фонвизина «Недоросль» цитаты из Псалтири придают сцене обучения Митрофанушки сатирический смысл.


ПСЕВДОНИ́М, подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Порой псевдоним вытесняет настоящее имя и фамилию писателя: Мольер – Жан Батист Поклен, Вольтер – Мари Франсуа Аруэ, Стендаль – Анри Мари Бейль, Марк Твен – Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков, Андрей Белый – Борис Николаевич Бугаев, а иногда закрепляется в читательском сознании и истории литературы, присоединяясь к настоящей фамилии (М. Е.Салтыков-Щедрин, Д. Н. Мамин-Сибиряк, А. С. Новиков-Прибой). Многие псевдонимы образованы из настоящих имён и фамилий авторов: путём усечения (К. Р. – великий князь Константин Константинович Романов, АлександрГрин – Александр Степанович Гриневский, Энтони Бёрджесс – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон), буквального перевода на другой язык (Камень Виногоров – Петр Вейнберг) или с помощью анаграмм (Нави Волырк – Иван Крылов).

Псевдонимы используются по самым разным причинам: неблагозвучность настоящей фамилии, сословные предрассудки (заставлявшие аристократов, взявшихся за некогда малопочётное писательское ремесло, прятаться под инициалами или «плебейскими» псевдонимами), желание обмануть цензуру или вызвать у читателей определённые ассоциации, важные для восприятия произведения. Нередко псевдонимы придумываются с целью мистификации, когда произведение приписывается вымышленному автору. Так, в 1760—63 гг. Джон Макферсон опубликовал стихотворения и поэмы, выдав их за сочинения шотландского барда Оссиана, якобы жившего в 3 в., а в 1825 г. П.Мериме издал свои пьесы, приписав авторство выдуманной им испанской актрисе Кларе Газуль.

Порой псевдоним превращается в своего рода литературную маску: персонажа, которому выдумывается биография, приписывается характер и мировоззрение, отличные от авторского (см. Козьма Прутков).


ПУБЛИЦИ́СТИКА (от лат. publicus – общественный), род литературы и журналистики, рассматривающий современные проблемы, актуальные политические, экономические, социальные вопросы. Цель публицистики – воздействовать на общество, привлечь внимание людей к какому-либо факту, добиться от них реакции. В публицистике всегда существует чётко выраженная авторская позиция и отсутствует художественный вымысел. Предмет публицистики – некое событие, явление, происходящее в настоящий момент или недавно произошедшее, а также мнение автора об этом событии или явлении. Публицистика формирует общественное мнение, авторы вступают в дискуссии друг с другом, защищая свою точку зрения. Публицистический стиль отличается эмоциональностью, полемичностью.

Крупными рус. публицистами были А. Н. Радищев, П. Я. Чаадаев, В. Г. Белинский, А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов, Д. И. Писарев, Н. К. Михайловский, В. В. Розанов и др. К публицистике обращались и такие известные писатели, как Н. В. Гоголь («Выбранные места из переписки с друзьями»), Ф. М. Достоевский («Дневник писателя»), Л. Н. Толстой и др.


ПУНКТУА́ЦИЯ, 1)правила употребления знаков препинания; вместе с орфографией составляют систему правописания. Главная задача пунктуации – смысловое и структурное членение текста и предложения, обозначение их границ. Поэтому владение пунктуацией предполагает умение проводить во время письма синтаксический анализ, в результате которого должны быть опознаны синтаксические конструкции (напр., причастный и деепричастный обороты, ряды однородных членов) и определены их границы. Для постановки некоторых знаков препинания важно уметь производить смысловой анализ (обособление). Каждый из знаков препинания имеет свои смысловые и/или структурные задачи, понимание которых важно для интерпретации текста. Наряду с обязательными правилами пунктуации существуют факультативные, отсюда возможность авторской пунктуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная иллюстрированная энциклопедия

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии