Читаем Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) полностью

Родился в семье преуспевающего виноторговца. Служил в английской армии, сражался в 1359 г. во Франции, был пленён и ко времени освобождения (1360) перевёл знаменитый в средневековой Франции аллегорический «Роман о Розе». С конца 1360-х до конца 1370-х гг. несколько раз посещал континентальную Европу в качестве дипломата и, как предполагают, мог встречаться в Италии с Ф. Петраркой и Дж. Боккаччо. В путешествиях хорошо освоил французский и итальянский языки, но стал первым английским писателем, утвердившим язык народа в правах литературного языка нации. Его первым оригинальным произведением является эпическая поэма «Книга герцогини» (1369), в которой ощутимо влияние сочинений крупнейшего поэта Франции того времени Гийома де Машо. Поэма посвящена герцогине Ланкастерской, рано умершей жене покровителя Чосера, и представляет собой диалог поэта с овдовевшим герцогом. Совершенной формой стиха отличаются аллегорические поэмы, сочинённые по поводу бракосочетания короля Ричарда II и богемской принцессы Анны, «Дом славы» (1374—81) и «Птичий парламент» (ок. 1382). В 1380-х гг. поэт создаёт стихотворения, используя популярные в аристократической среде французские твёрдые формы – баллады и рондо. Он переводит с латыни важнейший памятник раннего Средневековья – сочинение Боэция «Утешение философией». Одним из самых объёмных сочинений Чосера была эпическая поэма «Троил и Хризеида» (ок. 1385). В ней автор поведал историю, ранее известную по стихотворной повести Дж. Боккаччо «Филострато», а также использовал форму семистишия с оригинальной рифмовкой ababbcc (с тех пор в Англии эту форму называют «чосеровой строфой», или «троиловым стихом»). Сюжет поэмы у Чосера, в свою очередь, заимствовал У. Шекспир для драмы «Троил и Крессида». Другой поэмой, сюжет которой отчасти основывается на фабульном материале Дж. Боккаччо, является незавершённая «Легенда о славных женщинах» (ок. 1387), построенная как цикл стихотворных повестей, связанных общим прологом. Это явилось тем важным опытом в области композиции повествования, который был использован в наиболее значимом сочинении – «Кентерберийских рассказах» (1378–1400). Для этой поэмы Чосер разработал собственный сюжет: компания из 30 человек (включая самого Чосера как персонажа) собирается в гостинице на окраине Лондона, чтобы совершить паломничество в Кентербери и вернуться назад. Паломники представляют всё английское общество: здесь рыцарь, студент, несколько монахов, купец, ткачиха и др. По пути каждый из паломников рассказывает историю, соответствующую его социальному положению и представляющую всякий раз новый повествовательный жанр: рыцарский роман, животный сатирический эпос, фаблио. Таким образом, обрамлённый цикл стихотворных новелл оказывается антологией жанров средневековой литературы. Чосера часто называют «отцом английской литературы», потому что он не только упорядочил английский стих в соответствии с франко-итальянскими образцами, но и познакомил соотечественников с сюжетами или целыми сочинениями, популярными в континентальной Европе.


ЧУЖА́Я РЕЧЬ, слова в тексте, принадлежащие не автору, а другому лицу. В рус. языке разработаны такие синтаксические способы введения чужой речи в текст, как прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Используя фрагменты чужой речи (цитаты) в своём высказывании, автор обязан сопровождать её пометами – от кавычек до вводных слов.


ЧУКО́ВСКАЯ Лидия Корнеевна (1907, Санкт-Петербург – 1996, Москва), русская писательница. Дочь К. И. Чуковского. Окончив словесное отделение при Ин-те истории искусств, с 1928 г. работала редактором в Ленинградском отделении издательства детской литературы («В лаборатории редактора», 1960). Была уволена и чуть не арестована во время сталинских репрессий в 1937 г., в том же году был арестован (и впоследствии расстрелян) муж писательницы – физик М. П. Бронштейн. Под впечатлением этих событий Чуковская пишет повесть «Софья Петровна» (1939—40). В тюремных очередях началась многолетняя дружба Чуковской и А. А. Ахматовой, которой посвящена книга «Записки об Анне Ахматовой» (2 т., 1976—80). После войны Чуковская создаёт ряд исследований и монографий: «Н. Н. Миклухо-Маклай» (1948), «Декабристы – исследователи Сибири» (1951), «Борис Житков: Критико-библиографический очерк» (1955), «”Былое и думы” Герцена» (1966). В 1960-е гг. выступает в защиту И. А. Бродского, А. И. Солженицына и др., в 1960—70-е гг. пишет резкие статьи о советской литературе, распространявшиеся в «самиздате». В 1974 г. за правозащитную деятельность Чуковскую исключают из Союза писателей (восстановлена в 1988). Чуковской принадлежат мемуары «Памяти детства: Воспоминания о Корнее Чуковском» (1971), автобиографический очерк «Процесс исключения» (1978). Она создала мемориальный музей «Дом Чуковского в Переделкине».


Перейти на страницу:

Все книги серии Современная иллюстрированная энциклопедия

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии