Читаем Энциклопедия обрядов и обычаев полностью

Первые дни нового года, 1 и 2 числа месяца тишрей (соотв. сентябрю-октябрю). Традиция придает этому празднику своеобразный оттенок. С одной стороны, в эти дни человек подводит итог своему поведению — по отношению к самому себе, к другим людям, к Богу. Это — дни самоочищения, молитв, раскаяния, просьб о прощении, дни принятия добрых решений исправить свое поведение в наступающем году.

Вера в то, что в Рош-Гашана Бог судит человека и предопределяет его судьбу в наступающем году, придает этому празднику серьезную атмосферу дней, когда решается вопрос о жизни и смерти человека.

Но, с другой стороны, — этот настрой не подчиняет себе человека полностью, и эти дни отмечаются как любой другой праздник: люди красиво одеваются, собираются всей семьей за праздничным столом.

Во время первой праздничной трапезы, вечером, сразу после наступления нового года, принято есть то, что заключает в себе добрый признак — чтобы наступающий год был счастливым. Обмакивают в мед кусок яблока и говорят: «Пусть новый год будет добрым и сладким!». Едят рыбью голову и говорят: «Чтобы мы были головой, а не хвостом!». Едят гранат и говорят: «Пусть наши заслуги станут многочисленными, как зернышки граната!».

Не принято есть горькое и соленое. В зависимости от местных условий праздничные блюда могут меняться, но традиционны также хала, морковь кусочками — символ успеха в делах, плоды и овощи — в знак надежды на будущий хороший урожай.

По окончании первой молитвы Рош-Гашана поздравляют друг друга: «Пусть пошлет Всевышний вам добрый год!».

<p>Йом-Кипур</p>

Самый святой день в году — десятый день месяца тишрей — «День искупления». Это последний из Десяти дней покаяния. Если Рош-Гашана — это дни суда, когда Всевышний предопределяет судьбу всех Своих созданий на будущий год, Бог утверждает приговор, давая человеку целых десять дней на то, чтобы исправиться и добиться изменения своего приговора. Йом-Кипур — высшая точка Десяти дней покаяния. В этот день люди обязаны поститься, не мыться, не надевать кожаную обувь — 25 часов подряд.

Незадолго до начала Йом-Кипура, в конце дня, предшествующего ему, устраивается особая «разделяющая трапеза» — последняя перед началом поста. Весь последующий день проводится в синагоге, в молитвах. Заканчивается день протяжным звуком шофара (полый бараний рог, в который дуют с узкого конца).

<p>Сукот-Кущи</p>

В 15-й день месяца тишрей начинается праздник Сукот — самый веселый из главных праздников. В Торе праздник обозначен как «время радости» и время собирания плодов. Одновременно праздник связан и с памятью о 40-летнем странствовании евреев по пустыне. Когда еврейский народ ушел из Египта и двигался по пустыне, чтобы прийти в Страну Израиля, Всевышний окружил его со всех сторон чудесными облаками. Днем они защищали людей от палящего солнца, ночью — от стужи. В шалашах из зеленых ветвей (кущи) или в шатрах (др. евр. — суккот) жили евреи и во время сбора урожая.

В память об этом 7 дней празднуется Сукот-Кущи. Когда человек покидает свой дом, свою крепость, и уходит вместе с семьей жить в шалаше, он выражает этим свою веру в то, что нет в этом мире другого укрытия, кроме Всевышнего.

<p>Симхат-Тора</p>

Восьмой день после начала праздника Сукот имеет два названия: Шмини-Ацерет, или Симхат-Тора.

После 7 дней праздника Сукот Всевышний как бы обращается к верующим и говорит: «Позади — великий праздник, в течение которого вы исполняли Мою волю. А теперь, пожалуйста, задержитесь еще на один день, побудьте со Мною еще один день…». Поэтому праздник так и называется: Шмини-Ацерет, т. е. «задержка на восьмой день».

С течением времени этот праздник приобрел еще один смысл. Каждую субботу в синагоге читают определенный отрывок из Торы, за год прочитывая всю. Последний отрывок («А вот благословение…») читают в этот праздник, и поэтому он называется также Симхат-Тора — «Веселье Торы», т. е. веселье по случаю завершения годового цикла чтения Торы. Совершаемые с Торой церемонии сопровождаются великой радостью и весельем — все танцуют и поют в честь Торы.

<p>Ханука</p>

Во времена Второго Храма, во II в. до н. э., страну Израиля захватили греки. Они заставляли евреев отрекаться от своей веры, прекратить соблюдение субботы и изучение Торы и т. д. Греки осквернили Храм, унизив народ до крайности. Настал час, когда семья храмовых священнослужителей подняла восстание, к которому присоединились все, кто не хотел примириться с уничтожением еврейских традиций. Малочисленное войско восставших возглавил воин Йегуда Макаби. Оно разгромило могущественного врага. Когда воины освободили Храм и хотели вновь зажечь стоявший в нем золотой светильник Менору, оказалось, что все масло для Меноры осквернено греками. Нашли один-единственный кувшинчик чистого масла, которого могло хватить только на одну ночь. Однако Всевышний совершил чудо, и это масло горело целых восемь дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука