В годы второй мировой войны на экране пираты-головорезы появлялись чрезвычайно редко, поскольку кинематографисты снимали, главным образом, фильмы о сражениях современности. Этот пробел был заполнен, пожалуй, лишь “ПРИНЦЕССОЙ И ПИРАТОМ” (1944) с Бобом Хоупом в главной роли. В “Принцессе и пирате”, первой сознательной пародии на пиратские фильмы, появились два новых вымышленных персонажа — бесчестный испанский губернатор и слабоумный капитан, которые с тех пор стали довольно часто возникать в фильмах подобного рода. В исполнении Уолтера СЛЕЗАКА испанский губернатор предстает перед зрителями элегантным негодяем с вкрадчивыми манерами. Он богат, но желает большего и потому потворствует отъявленным бандитам. Похожие образы Слезак создал также в “Испанской Америке” и “ПИРАТЕ” (1948) — музыкальной комедии, где Джин Келли словно бросает вызов Фэрбенксу и Флинну.
В “Принцессе и пирате” появился также Хук (“Крюк”) — первый пиратский капитан, который воспринимался не как злодей, а скорее как персонаж из водевиля. Вращая глазами и головой, Хук постоянно выкрикивает бессмысленные угрозы на псевдоморс-ком жаргоне. Он все время угрожает убить кого-нибудь, но в действительности не представляет серьезной угрозы. В мелодрамах и пародиях последующих лет слабоумные капитаны, подобные Хуку, появлялись довольно часто.
Фильмы о пиратах посыпались как из рога изобилия в 1950-х годах и начале 1960-х годов. Флинн и О’Хара попытались вернуть прежнюю атмосферу в “ПРОТИВ ВСЕХ ФЛАГОВ” (1952), однако кинокритики отмечали их скрытое насмешливо-ироническое отношение к сценарию. Один фильм за другим использовали одни и те же стереотипы, а актеры все чаще пародировали свои же предыдущие роли, что особенно ярко можно было наблюдать в итальянских картинах, снятых за небольшие деньги.
Мало-помалу стали преобладать фильмы-пародии, в которых грозные головорезы уступили свое место комедийным персонажам. К примеру, “ЭББОТТ И КОСТЕЛЛО ВСТРЕЧАЮТ КАПИТАНА КИДДА” (1952) - это повествование о том, как два комика, импровизируя на ходу, выпутываются из водевильных ситуаций, сбивая с толку Чарлза ЛАФТОНА. Сценарий “СКРЕЩЕННЫХ КОСТЕЙ” (1950) также во многом основан на комических трюках, а “МАЛИНОВЫЙ ПИРАТ” (1952) пародирует вообще все характерные особенности фильмов о головорезах. В этих комедиях пострадавших, как правило, не было. В более поздних пародиях откровенный бурлеск смешивался с выразительным кровопусканием. Здесь можно назвать картины “ПРОХВОСТ” (1973), “ГОЛОВОРЕЗ” (1976), “ЖЕЛТАЯ БОРОДА” (1983) и “ПИРАТЫ” (1986).
Персонажам, являющимся кинематографическим воплощением реально существовавших пиратов, придаются либо черты отъявленных негодяев, либо шутов. Впрочем, сэр Фрэнсис Дрейк и Жан ЛАФФИТ изображаются героями во многом благодаря тому, что оба считаются национальными героями. В фильмах “Морской ястреб” (1940) и “СЕМЬ МОРЕЙ ДО КАЛЕ” (1963) англичанин предстает перед зрителями в самом выигрышном свете. “ДРЕЙК АНГЛИЙСКИЙ” (1935) исторически точнее, а в отношении к главному герою — более критичен.
Поскольку Жан Лаффит никогда не принимал участия в крупных морских сражениях, то Сесил Б. Де Миль вполне здраво рассудил не делать из него классического головореза в своем “БУКАНЬЕРЕ” (1950). В обоих фильмах основное внимание уделено любовным романам американца и битве под Орлеаном. “ПОСЛЕДНИЙ ИЗ БУКАНЬЕРОВ” (1950) продолжает историю о Лаффите после того, как тот бежал в Галвестон.
Помимо создания фильмов, основанных на романах Сабатини для взрослых, Голливуд делал также своего рода “адаптации” для юных зрителей. Без любовных сцен и морских битв из “Острова Сокровищ” фильма о головорезах не сделать. Британская версия 1934 года очень четко придерживается романа Стивенсона. В 1952 году Роберт НЬЮТОН, видимо, под влиянием “Принцессы и пирата”, изобразил Долговязого СИЛЬВЕРА кем-то вроде шута. В 1990 году Чарлтон Хестон вернулся к более серьезной интерпретации образа Сильвера.
По сравнению с “Островом Сокровищ”, пьеса “Питер Пен” Дж. М. Бэрри адресована более юным читателям. Пираты Бэрри скорее напоминают персонажей из детской игры. Они остаются столь же кроткими и забавными существами в диснеевских мультфильмах 1953 года. В “КРЮКЕ” — продолжении пьесы Бэрри — они становятся жестокими, хотя и не утрачивают своей комичности.
Гилберт и Салливан в “Пиратах Пензанса” (1979) высмеивали как мелодрамы о пиратах, так и нравы викторианской эпохи. В “ПИРАТСКИЙ ФИЛЬМ” (1982) и “ПИРАТЫ ПЕНЗАНСА” (1983) включена музыка Салливана. Чисто “пиратским” элементам здесь уделено меньше внимания, зато в обоих фильмах немало поп-музыки и разнообразных шуток.
ФИНИКИЙЦЫ
Финикийцами греки и римляне называли народ смешанного происхождения, населявший побережье Сирии и Ливана. Финикийцы никогда не объединялись политически и жили в городах-государствах Библ (ныне Джебла), Сидон (Сайда), Беритус (Бейрут) и Тир.