Читаем Энциклопедия «Поцелуя Феи». Часть 3. Расы волшебного мира полностью

Особенности климата и пола диктуют амазонкам своеобразный стиль боевой экипировки и тактики. Они не могут таскать на себе столько же железа, сколько мужчины, плюс, зной тоже не способствует тяжёлым доспехам. Латниц, закованных в стальную броню, как жук в панцирь, у них нет. Они почти не носят тяжёлые кирасы, тяготея к пластинчатому облачению, наиболее надёжно защищающему только самые критические для выживания места, любят кольчуги, а в бою делают ставку на быстроту, ловкость, вёрткость. У них относительно лёгкое оружие, преимущественно длинные тонкие мечи и копья. Любят луки и метательные дротики. И у них весьма популярны яды. Последние, можно сказать, их главный козырь в битвах с чужеземным неприятелем и чудищами. Если вас даже чуточку оцарапает стрела амазонок, вы наверняка умрёте. И не факт, что не мучительно. При этом в разборках меж собой ядами они практически не пользуются, причины чему имеют в первую очередь религиозные корни. В их вере есть миф, повествующий, как однажды младшая богиня отравила свою мать. За что была изгнана в преисподнюю. С тех пор всем её последовательницам уготована та же участь. Любая тайная отравительница гарантированно попадает в ад, отмолить этот грех нельзя. А отравленной автоматически отпускаются все не слишком великие грехи и она как мученица попадает в рай. С учётом, что в аду светят муки до скончания времён, а в раю вечное блаженство, отравлять становится как-то невыгодно. Народ амазонок настолько не сомневается в правдивости сей истории, что в их стране почти не бывает убийств посредством яда. Ни в смысле преступлений, ни междоусобиц, ведь даже враждуя, они остаются сёстрами по вере, считай родственницами, каковым травить друг друга недопустимо. Но в отравлении пришлых врагов-иноверцев их религия ничего предосудительного не видит, потому они с большим удовольствием и мастерством это делают.


Ну и конечно серьёзный военный аргумент виримийских воительниц – магия. Всё же они наследницы великой империи чародеев, пусть до могущества древних предков им далеко, они тоже кое-что могут. И это кое-что иногда таково, что повергает врагов в ужас. Их чары отличаются от мужских, и слывут отчасти непредсказуемыми. Говорят, иные из виримийских волшебниц заставляли песок подниматься тучей, словно мошкара, и лезть в глаза, в нос, в рот, в уши. Но главное в глаза, мгновенно превращая бойцов в беспомощных. Иные удаляли воду из тел врагов, за минуту высушивая их досуха, и потом на поле боя будто жуткие статуи там и сям виднелись застывшие мумии. Иные оживляли барханы, и те как ненасытные чудища проглатывали солдат, погружая в своё сыпучее чрево. Иные поднимали песчаную бурю ровно вокруг неприятеля. Бывали и такие, что призывали во множестве монстров из пустыни. И те, что заманивали в зыбучие пески красочными миражами. И те, что насылали ночью ядовитый туман, разъедающий плоть. И провидицы, способные до мелочей предсказать каждый шаг противника. Что не задумай, а они уж знают, ты весь у них как будто на ладони. Мужчины-колдуны ни в одной стране ничего подобного никогда не делали. Ну в проклятьях дамам, по мнению многих, нет равных. Не зря враги часто называют их ведьмами. Даже после сражения надо смотреть, как бы тебе вдогонку не прилетела какая-нибудь хворь, или беда, или неудача не стала твоим постоянным спутником. Обычную с позиций прочих рас боевую магию они тоже неплохо творят. И молнией ударить могут, и ураганным ветром сдуть, и силу увеличить своих ратниц, и меткости добавить стрелам. И т.д.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы