Читаем Энциклопедия загадочного и неведомого. Полтергейсты. полностью

Происходили и другие невероятные вещи, например сам собой играл органчик, сильно раскачивалась качалка. "Большого черного зверя" видела и Мэри, но иногда тот принимал облик человека. Однажды Мэри заметила, как одетая в белое фигура засовывала сахар в печь, а потом обернулась к ней и спросила, не хочет ли девочка, чтобы она взяла ее к себе. И Дина, и Мэри описывали фигуру совершенно одинаково.

Потом стали пропадать вещи, оказываясь в других местах. А однажды нашли пришпиленную к стене бумажку с надписью: "Ты дала мне пятнадцать ударов", что, видно, относилось к Дине.

Вскоре в присутствии Дины, прямо в воздухе, в нескольких шагах от нее, стал раздаваться грубый старческий голос, который раньше слышала только девочка. Теперь же его стали слышать все. Он следовал за девочкой повсюду, преследовал ее бранью и непристойностями, раздавался в доме и на открытом воздухе, крайне надоедая Дине своими подчас очень неприличными речами. Голос охотно вступал в беседу с людьми, оскорбляя их слух изысканнейшим матом.

Вечером 15 ноября 1889 года к Дэггам приехал уже упоминавшийся мистер Вудкок. Когда его наутро познакомили с Диной, он попросил ее продемонстрировать ему тот странный голос из невидимого источника. Девочка подвела ученого к сараю, что был позади дома, и спросила: "Мистер, вы тут?". К изумлению Вудкока, в подтверждение грубым старческим голосом было произнесено нецензурное выражение. - Кто ты такой? - спросил мистер Вудкок - Я черт, уходи отсюда, а не то, если попадешь мне в лапы, я тебе сверну шею, - ответил голос, присовокупив для пущей убедительности пару не очень лестных для ученого эпитетов. Тот ответил, что бранью его не проймешь, и спросил, неужели черту не совестно говорить такое в присутствии детей. В ответ вновь посыпались ругательства.

После этого Вудкок и хозяин дома в течение пяти часов без перерыва беседовали с невидимым, как считал ученый, существом. Он уговаривал его вести себя прилично и оставить Дэггов, не сделавших ему ничего плохого, в покое. Невидимка долго не хотел сдаваться, но согласился быть воздержаннее на язык. Он заявил, что проказничал шутки ради и чувствует антипатию лишь к Дине и к главе семьи. В конце беседы дух попросил прощения у всех, кому наговорил дерзостей.

По мнению Вудкока, голос не мог принадлежать никому из присутствующих, и чревовещателей среди них не было. Особо внимательно он наблюдал за Диной, даже заставил ее набрать в рот воды, но голос все так же продолжал разглагольствовать. В сарае не было ни пола, ни чердака спрятаться там абсолютно негде.

Разговор с невидимым собеседником далее продолжился уже в доме. Вопросы задавал Вудкок:

- Почему ты преследуешь эту семью?

- Меня послала к ним миссис Уоллес.

- А скоро ли ты прекратишь все это?

- Не скажу. Молчи и не касайся колдовства, иначе я тебя убью, ведь я черт.

- Не убьешь. И не воображай, что я тебя боюсь. Ты все же мог бы отвечать мне повежливее.

На эту реплику ученого последовал крайне непристойный ответ. Вудкок попробовал одернуть говорящего:

- Послушай, разговаривай прилично.

- Пожалуйста, но только я устал с тобой так долго говорить.

Затем, обращаясь к хозяину дома, голос произнес:

- Джордж, ты мне нравишься, и я хочу разговаривать с тобой, а не с ним. В беседу вступил Джордж Дэгг:

- Зачем ты преследуешь меня и мою семью?

- Потехи ради.

- Хороша потеха - бросать камни в маленькую Мэри!

- Бедная крошка Мэри! Я метил не в нее, а в Дину, но ведь я ее даже не ушиб!

- Но если ты все это делал ради потехи, то зачем хотел поджечь дом?

- И не думал! Огонь появлялся только днем, когда все вы могли его увидеть и тут же потушить. Впрочем, мне жаль, что я это делал.

На вопрос, почему его никогда не слышно, когда нет Дины, голос произнес:

- Я хотел, чтобы подумали на нее.

- Стыдись! - попробовал усовестить черта Вудкок. - Если ты не станешь вести себя приличнее, я увезу Дину.

- Тогда мне ее заменит маленькая Мэри, - ответствовал черт.

Тут в комнату вошел всеми уважаемый фермер сосед Артур Смарт. Голос тут же обратился к нему с весьма непочтительным приветствием. Ближе к вечеру черт, однако, смягчился, попросил извинения и обещал впредь не браниться.

Уже стемнело, когда Вудкок отправился за миссис Уоллес, чтобы устроить очную ставку черту. Oн рассказал ей, что с его подачи ее считают причиной обрушившихся на дом Дэггов напастей, и уговорил ее поехать с ним к фермеру. Надо заметить, что когда-то давно Уоллесы и Дэгги поспорили из-за межи и были некоторое время в ссоре.

Когда, наконец, ученый и подозреваемая в колдовстве дама вошли в дом, он уже был полон любопытных. Голос встретил Вудкока, по обыкновению, грубой бранью. Ученый прервал дерзкое существо, предложив ему повторить обвинения против невинной Уоллес. Вот какой разговор состоялся у черта с Уоллес:

- Разве ты со своими детьми не ходила к болоту и зарыла там Черную книгу, которую достала в Монреале?

- Ничего подобного я никогда не делала.

- А я тебе говорю, что делала.

- Лжешь!

Разговор в этом роде продолжался еще некоторое время. Под конец черт так запутался в противоречиях, что вскричал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже