– Ваше величество, позвольте мне научить
– Похвальное стремление, капитан, но нет необходимости. – Киго посмотрел на меня. – Заставь его, леди Эона. Пусть позовет к нам мальчишку.
Сердце замерло.
– Ваше величество, – прошептала я, отворачиваясь от алчущих лиц, – не просите меня об этом.
– Почему?
– Вы просите пытать его…
Киго крепко схватил меня за руку и потащил сквозь густую траву на другую сторону поляны. Я, спотыкаясь, бежала следом. Наконец он остановился и бросился в атаку:
– Что ты несешь, Эона? Я всего лишь попросил повторить то, что ты уже делала.
– Делала, потому что ты угрожал Рико, – прошипела я. – Я не позволю Идо применить свою силу против нас, но не стану применять свою для принуждения и пыток. – Я вырвала руку из его хватки. – Это неприемлемо. Я думала, ты выше этого.
– Ты прочертила тонкую грань, – огрызнулся Киго. – Идо пошел с тобой добровольно? Или ты его заставила?
– Я показала, что могу завладеть его волей.
– Тогда когда это становится принуждением? Когда я прошу?
– Да!
– Бессмыслица какая-то.
– Ну и пусть. Я просто знаю, что ты просишь о дурном. И ты тоже это знаешь.
Он с шумом втянул воздух:
– Нам нужен черный фолиант, Эона. Он не должен попасть к Сетону.
Я сжала виски ладонями.
– Киго, если я заставлю Идо принести сюда фолиант, думаешь, он станет меня учить? Чтобы исполнить предзнаменование и спасти драконов, мне нужны знания Идо, – произнесла, понизив голос, и коснулась его руки. – Доверься мне. Мы получим черный фолиант.
Киго посмотрел на коленопреклоненного заклинателя, который наблюдал за нами, и хрипло выдавил:
– Все мое существо жаждет его боли.
– Знаю.
Киго закрыл глаза и вздохнул. А когда снова посмотрел на меня, тьма отступила. Он взял меня за руку:
– Хорошо, нейзо, пусть будет по-твоему.
Я ответила легким пожатием пальцев:
– Спасибо.
Киго был просвещенным человеком, сыном своего отца, но, когда он вел меня обратно к молчаливым соратникам, в голове эхом звучала насмешка Идо:
Заклинатель следил за нашим приближением, стиснув челюсть.
– Капитан, – позвал Киго, и Юсо шагнул вперед. – Мы останемся здесь на весь день, а вечером двинемся в путь. Свяжите лорда Идо и приставьте к нему стражников. Затем отчитаетесь.
Приказ будто снял оцепенение с кольца наблюдателей. Поклонившись, они попятились от императора, явно направляясь к еде и спальным местам. Дела походя слегка коснулась моей руки и прошептала:
– Будь осторожна. – Она оглянулась на заклинателя. – Он – это не только сила дракона.
– Вставай, – велел ему Юсо.
Нахально медленно Идо поднялся и смотрел на меня, пока капитан стягивал его запястья веревкой. От столь прямого и неумолимого взгляда мне стало неловко.
– Я должен выслушать доклад капитана, – сказал Киго, бесстрастно наблюдая, как спотыкающегося заклинателя толкают к двум стражникам. – Но позже, прошу, составь мне компанию.
– Конечно, ваше величество. – Я поклонилась и попятилась, когда подошел Юсо.
А затем направилась к группе деревьев, где раздавали еду и воду. Но хоть я и смотрела только вперед, на суетящихся людей, все же чувствовала на себе взгляд Идо – словно прикосновение руки к спине. Дела права. Я должна быть осторожна.
Четверть колокола спустя я замерла перед Идо. Прикрываясь тем, что принесла заключенному воды и полоску сушеного мяса, на самом деле я хотела выяснить, зачем он задирал Киго.
Утреннее солнце пробилось сквозь облака и раскалило неподвижный воздух. Идо стоял на коленях под нещадными лучами в вынужденной позе, которую, насколько я знала, с иронией называли «Благословением»: спина прямая как доска, связанные руки подняты к подбородку. Из-под растрепанных волос на глаза стекал пот. И хотя лицо заклинателя оставалось бесстрастным, напряжение выдавали чуть подрагивающие ладони.
Я протянула ему чашу.
Помешкав, Идо взял воду связанными руками и заметил:
– Это становится традицией.
Страж, привалившийся к соседнему дереву, выпрямился:
– Моя леди, капитан Юсо распорядился не кормить и не поить лорда Идо, пока не приказано иного.
– Видимо, меня учат послушанию, – прохрипел Идо. – Капитан жаждет узнать местонахождение черного фолианта.
Я покосилось в сторону Юсо. Они с Киго до сих пор совещались на другом конце поляны. Была ли это идея самого капитана или он действовал по велению императора? Так или иначе, его помыслы тревожили.
– Как твое имя? – спросила я стражника – одного из людей Кайдо.
Если я правильно запомнила, он опытный лучник. Во всяком случае, плечи и мускулистые руки у него точно как у лучника.
– Цзюнь, моя леди. – Стражник поклонился.
– Цзюнь, ты ошибаешься, если полагаешь, будто приказы твоего капитана перевешивают мои. Я бы хотела обсудить с лордом Идо дела заклинателей. – Я взмахнула рукой. – Это не для твоих ушей.
С опаской поглядывая на Юсо, Цзюнь поклонился и отошел подальше. Идо осушил чашу и вытер рот большим пальцем, отчего тут же вздрогнул. Его верхняя губа распухла, а тугая веревка до крови натерла кожу на запястьях.
– Можешь сесть, – сказала я.