Читаем Эпидемия. All inclusive полностью

— Серж! Серж! — раздался его зычный голос. В криках слышалось фирменное произношение французского «ррр».

Виктор с Машей переглянулись и вместе со вторым арабом, дружелюбно улыбающимся, остались на месте. Прошло всего несколько минут, и ушедший за неведомым Сержем мужчина вернулся в сопровождении невысокого молодого парня в пробковом шлеме.

— Хелоу, — сходу произнес тот, подходя и осматривая нежданных гостей.

— Хелоу! — сделал шаг вперед Виктор, — кэн ю хэлп ас? Ви а…

— Русские? — неожиданно поинтересовался незнакомец.

— Русские, — даже обидевшись, произнес Виктор.

Обиделся не на угадавшего его национальность парня, а просто на жизнь. Он считал себя космополитом и мечтал стать гражданином мира, а то, что неизвестный так легко определил его национальность…

— Серж Кротофф, — прервав мысли Виктора, произнес собеседник и, обозначив галантный полупоклон девушке, протянул руку парню.

Серж был доволен произведенным эффектом — у этого русского так лицо забавно вытянулось. Секрет же узнавания был прост — у девушки рубашка была снята, руки оголены почти до плеч и на белой коже левой, чуть снизу от того места где ее обнимала ткань футболки, виднелся след прививки. Похожие шрамики только у русских девушек бывают.

— Виктор Геращенко, Мария Панкова, — между тем представил себя и спутницу расстроенный Виктор.

— Что-то случилось?

— Да, мы завязли там, в песке, — кивнул Виктор, — думали здесь найти помощь… или трактор.

— Простите? Вы что в песке?

— Завязли, — повторил Виктор. Только сейчас он понял, что в речи собеседника слышен тягучий акцент.

— А, застряли, — поднял руки Серж, усмехнувшись, — я понял. Нет проблем, поможем.

Кивнув арабам, прислушивающимся к разговору, Кротофф быстро сказал им что-то по-французски. Те закивали, бросив несколько взглядов на Виктора с Машей и глянув на гостей, развернулись.

— Пойдемте, попьем чаю, — сделал приглашающий жест Серж, улыбаясь, — меня бабушка приучила к этой русской привычке — постоянно пить чай!

— Далеко ваша машина? — опередив на мгновенье дернувшегося Виктора, спросил Серж.

— Больше часа до вас шли, — звонко произнесла Маша, нарвавшись на недовольный взгляд Виктора — тот сам хотел вести беседу.

— Тогда спешки нет, — улыбнулся Серж, — переночуете здесь, а утром мы вам поможем — все равно кроме наших машин по этой дороге никто не ездит. Вы…

Вдруг со стороны одного из дальних шатров послышались голоса и, посмотрев туда, Виктор с Машей увидели высокого худого мужчину, который выйдя из палатки, шагал сейчас в их сторону.

— Оу, наш проф, наконец, вышел из берлоги! — со сдержанной радостью произнес Серж, — подождите минуту!

Переглянувшись, Виктор с Машей наблюдали, как Кротофф некоторое время переговаривается с профессором. После чего, несмотря на настойчивые просьбы Сержа и жесты в сторону спутников, седой ученый покачал головой, направившись к одной из палаток неподалеку.

— Ух, чую что-то важное нашли, — покачал головой Серж, опять возвращаясь к Вику с Машей, — позвонить срочно ему надо, даже разговаривать не захотел.

— Так сети же нет? — удивилась Маша и тут же достала свой телефон. — Ну да, нету, — кивнула девушка, глянув на экран.

— У нас спутниковая связь, — улыбнулся Серж, делая приглашающий жест в направлении одного из шатров.

Через некоторое время Виктор с Мариной пили горячий чай и заинтересованно беседовали с Сержем, который оказался французом, потомком белоэмигрантов. После нескольких ответов собеседников о России, Кротофф задумался, глядя куда-то вдаль. Видно было, что ему доставляет удовольствие общение с Виктором и Машей.

— Вы чем здесь занимаетесь? — спросила Сержа Маша.

— Раскопками, — улыбнулся Серж, — только вот искали одно, а нашли…

Кротофф поднялся, быстро подошел к одному из грубых деревянных шкафчиков, и вернулся к столу оттуда с кинжалом.

— Смотрите, — с благоговением протянул он нож Виктору.

— Ух ты, — рассматривая потрепанный временем клинок, удивился парень — взгляд его натолкнулся на две руны «Зиг» в навершие рукояти.

— Да, при том, что войска в СС здесь не воевали, — кивнул Серж.

— СС? — несказанно удивилась Вика, — а откуда здесь могло быть СС?

— Север Африки был театром военных действий во Вторую Мировую, — обозначил тень улыбки Серж, — при всем уважении к важности восточного фронта, но здесь, в странах Магриба, военные действия велись около четырех лет, с сорокового по сорок третий год.

— Ничего себе, — покачала головой Вика, — я даже не знала… и при чем здесь СС?

Неожиданно полог шатра отлетел в сторону и внутрь зашел растрепанный ученый.

«Профессор, позволь представить тебе…» — по смыслу понял содержание недосказанной Сержем фразы на французском Виктор.

Остановив поднявшегося парня жестом, профессор прошагал в угол длинного шатра, и полез в карман за ключом. Постояв немного, судорожно дергая рукой внутри кармана длинного пиджака, ученый наконец-то справился, вытянув ключ. На пол при этом упало несколько мелких вещей — наушники, какие-то бумажки, звякнуло мелочью по полу. Не обращая внимания, профессор открыл сейф и быстро протянул внутрь руку, достав пистолет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература