— Шеп! У меня есть одна… вещь, которая принадлежит тебе. Я покажу ее. Может, так ты вспомнишь имя своей жены. Но… я не хочу, чтобы ты расстраивался. Ты готов?
— А что это такое?
— А ты знаешь?
Ли Нельсон вытащила из сумки книгу в кожаном переплете.
Патрик вздрогнул, уставившись на «гостя» из своей прошлой жизни.
— «Божественная комедия» Данте. Моя жена купила мне эту книгу, когда мы учились в университете Ратджерса. Это была ее любимая книга. Где ты ее взяла?
— В твоей бруклинской квартире, — ответила Ли.
— А у меня есть квартира в Бруклине?
— Да, но ты не бывал там со времени последней отправки в Ирак. Шеп! Расскажи мне о книге. Что в ней такого особенного, что ты хранил ее под подушкой?
Патрик Шеперд помрачнел.
— Она любила эту книгу, поэтому я и отношусь к ней по-особенному.
— Но ты ведь не помнишь имени своей жены?
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Я почти-почти вспомнил…
— Она написала кое-что на титульной странице. Прочти. Может, вспомнишь.
Дрожащей рукой Патрик раскрыл книгу и прочел на форзаце:
ЗА ТУ ЖЕРТВУ, КОТОРУЮ ТЫ ПРИНЕС РАДИ НАШЕЙ СЕМЬИ.
МОЕЙ РОДСТВЕННОЙ ДУШЕ И ЕДИНСТВЕННОЙ ЛЮБВИ НА ВЕКИ ВЕЧНЫЕ.
Патрик зажмурился и прижал книгу к груди.
— Беатриса. Мою жену зовут Беатриса.
Овальный кабинет Белого дома
Вашингтон, федеральный округ Колумбия
Президент Эрик Когело отвел взгляд от стола. В Овальный кабинет вошел пожилой человек, советами которого он так дорожил.
— Садитесь, — предложил ему хозяин Белого дома. — Я освобожусь через минутку.
Президент, как обычно, разрывался между несколькими делами, точнее двумя делами. Слушая по телефону доклад председателя Объединенного комитета начальников штабов, Когело набирал на «блэкбэрри» текстовое сообщение для первой леди.
Хорошо скрывая презрение, пожилой человек с белоснежными волосами и глазами навыкате осмотрел Овальный кабинет.
Человек глянул на написанный масляными красками портрет Кеннеди.
Президент Когело сунул «блэкбэрри» в карман пиджака и повернулся к гостю.