Читаем Эпиграммы полностью

Крепость, дома осквернив и храмы в безвинном Сагунте.

И охватило народ благородное ярости пламя.

85 Да и по смерти вождя сидонского бронзою редкой

Дом не плебейский владел, — пиры благородного Суллы

Ей украшались: всегда пребывать среди славных пенатов

У родовитых господ изваяние это привыкло.

Ну, а теперь, — если боги на нрав и на сердце людское

90 Смотрят еще, — не дворец тебе, тиринфиец, обитель,

Не у царей тебе честь, но тобой обладает достойный

И безупречнейший муж: нерушимы навеки законы

Искренней дружбы ему. Знает это Вестин, что в цветущем

Возрасте к предкам причтен: о нем он денно и нощно

95 Все продолжает вздыхать и живет дорогой ему тенью.

Радостный здесь ты покой обрел, из бессмертных сильнейший,

Отпрыск Алкея! Ты зришь не жестокие битвы и войны, —

Лиру ты видишь, венки и лавр для поэтов любезный.

Здесь упомянет поэт в торжественной песне тот ужас,

100 Что пережили Пергам, и гетов владенья, и снежный

Стимфал, дрожа пред тобой, и влажный хребет Эриманта;

Как пред тобой трепетал и владелец иберского стада,

И Мареотии царь у своих алтарей беспощадных.

Проникновенье твое и добычу в обители смерти

105 Он воспоет, и рыдания дев ливийских и скифских.

Нет, никогда бы тебя ни царь македонян, ни дикий

Вождь Ганнибал не сумел, ни грубым голосом Сулла

Так сладкозвучно воспеть. Да и ты, этот дар изваявший,

Быть не желал бы, Лисипп, оцененным иными глазами.

УКАЗАТЕЛЬ РАЗМЕРОВ, встречающихся в эпиграммах Марциала

1.Элегический дистих (дактилический гекзаметр + пентаметр).

Схема:

_UU_ UU_UU_UU_UU_

_UU_UU__UU_UU_


Пример (VI, 6):

Тро́е в коме́дии ли́ц, а лю́бит, Лупе́рк, твоя Па́вла

Все́х четыре́х: влюблена́ да́же в лицо́ без рече́й.

Такими двустишиями написано большинство (80%) эпиграмм.


2.Одиннадцатисложный (Фалеков) стих.

Схема:

___UU_U_U_U


Пример (I, 1):

Вот он то́т, кого вно́вь и вно́вь чита́ешь.

Этим стихом написано около 15% всех эпиграмм.

В русском стихосложении первые три слога читаются как анапест.


3.Холиямб (скадзон, хромой ямб).

Шестистопный ямбический стих, в котором последняя стопа — хорей, из-за чего получается ритмический перебой в стихе. В русском стихосложении этот перебой передается окончанием стиха на двусложное хореическое слово.

Схема:

U_U_U_U_U__U


Пример (I, 66):

He ду́май, скря́га жа́дный, во́р мои́х кни́жек.

В латинском стихосложении допускается замена двухсложных стоп трехсложными, но в русском стихосложении такая замена допустима лишь в редких случаях. С такой заменой переведена лишь одна эпиграмма (I, 89), где сочетание «на́ ухо» в обычном произношении звучит не как три, а как два слога:

Ты ше́пчешь на́ ухо все́м и ка́ждому́, Ци́нна

..........

Что на́ ухо, Ци́нна, ты́ и це́заря́ хва́лишь.


4.Дактилический гекзаметр.

Схема:

_UU_ UU_UU_UU_UU_U


Пример (I, 53):

Е́сть страни́ца одна́, Фиденти́н, твоего́ сочине́нья.

Этим размером написаны четыре эпиграммы — I, 53; I, 73; VI, 64; VII, 98. См. замечание Марциала об этом размере — VI, 65.


6. Ямбический сенарий (триметр, шестистопный ямб).

Схема:

U_U_U_U_U_U_


Пример (VI, 12):

Что по́купны́е ко́сы е́й прина́длежа́т.

Встречается дважды — VI, 12, и XI, 77.


6. Сотадей (одна из форм нисходящего ионика).

Схема:

__UU_ _UU_U_U_U


Пример (III, 29):

С двух но́г ты прими́ це́пи, Сату́рн, как да́р Зои́ла.

В дни пре́жние о́н до́лго носи́л коле́чки э́ти.

Встречается только в этой эпиграмме.


7.Ямбический триметр + диметр.

Схема:

U_U_U_U_U_U_

U_U_U_U_


Пример (I, 49):

Средь ке́льтибе́ров му́ж неза́быва́емы́й

И на́шей че́сть Испа́нии.

Встречается четыре раза — I, 49; III, 14; IX, 77; XI, 59.


8.Холиямб + ямбический диметр.

Схема:

U_U_U_U_U__U

U_U_U_U_


Пример (I, 61):

Веро́на сти́х уче́ного певца́ лю́бит,

Горда́ Маро́ном Ма́нтуя́.

Встречается только в этой эпиграмме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Сатирикон
Сатирикон

С именем П. Арбитра (Petronius Arbiter) до нас дошло от первого века Римской империи в отрывочном виде сочинение под заглавием, которое в рукописях обозначается различно, но в изданиях и у историков римской литературы всего чаще встречается в форме Сатирикон (Satiricon или satirarum libri). Сочинение это написано прозой и стихами вперемежку, как писались сатиры, называвшиеся менипповыми. По содержанию своему это — сатирический роман, состоящий из множества отдельных сцен, в которых живо и с большим талантом рассказываются забавные похождения и грязные истории. Роман этот имел, очевидно, большие размеры: дошедшие до нас отрывки, относящиеся к 15-й и 16-й книгам сочинения, сами по себе представляют объем настолько значительный, что из них выходит целая книга в нашем смысле. О содержании потерянных книг мы сказать ничего не можем, так как древние романы не имели такой цельности, какая требуется от нынешних. Уцелевшие отрывки представляют собой ряд сцен без строгой взаимной связи, нередко без начала и без конца, содержания очень пестрого. Связью для них служит рассказ о похождениях трех приятелей-шалопаев из сословия вольноотпущенников.Перевод с латинского и примечания Б. Ярхо.

Гай Петроний Арбитр

Античная литература