Читаем Эпилог полностью

Я рассказал Ливви о кафе в Германии. Она была не очень-то счастлива услышать об этом, но приняла тот факт, что тогда я был не совсем готов к нашей встрече.

Ливви пыталась задавать вопросы о наших последних днях в Мексике. Я честно признался ей, что для меня этого было слишком много, и я пока не мог обо всем говорить. Поэтому я просветил ее лишь до определенного момента. Ливви моя скрытность не понравилось, но она использовала ее в противовес своему молчанию о ФБР и тому, что она обо мне узнала.

В основном, мы старались не углубляться в темы, причиняющие страдания хоть одному из нас. И в итоге, все сводилось к обсуждению отношения друг к другу после такого длительного времени, проведенного врозь. Как только наши чувства стали более очевидными, мы смогли говорить о нашем настоящем, а не о нашем прошлом. И мне это нравилось намного больше. Мне нравилось слушать рассказы Ливви об учебе, а также о бесконечных перспективах ее будущего, и от этого я почувствовал себя лучше в отношении... всего.

Я солгу, если скажу, что справился с тем, что произошло с Рафиком - это было далеко не так. Но все же, каплей утешения для меня стала мысль о том, что будь он жив, будущее Ливви было бы не таким радужным.

Несколько часов пролетело незаметно. Стояла бесшумная ночь, приближая наступление предрассветной зари. Мои мысли начали приобретать более плотские оттенки, и былые разговоры стали терять свою привлекательность.

- Уже поздно, - прошептала Ливви.

Подняв ноги на диван, она подтянула колени к подбородку. Ее темные глаза умоляли меня приблизиться, в то время как ее ноги грозили оттолкнуть.

Я почувствовал, как мой член начал твердеть, пульсируя в ритме моего сердцебиения. Мысленно я вернулся на плантацию Фелипе на Мадере, и вспомнил тот первый раз, когда высек Ливви.

Тогда, понимая, что у нее будут неприятности, она спряталась под раковиной, и почти так же, как и сейчас, сжалась в комочек, слегка подрагивая и смотря на меня во все глаза. Я смаковал испытываемый мною трепет от побуждения ее к подчинению, но это воспоминание заполнило меня смешанными чувствами. Я был ее похитителем. Я брал у нее то, чего она не хотела мне отдавать. Я чувствовал себя виноватым. Но все же, с этими мыслями переплеталась некая теплота. Это было началом моего изучения Ливви.

Даже забившись под раковину, ее глаза встретились с моими. Она боролась со мной, без слов сопротивляясь моему обладанию. И в те моменты, я впервые увидел призрак того мальчика, которым был я. Я знал послание, скрывающееся за ее взглядом: Ты можешь получить мое тело, но ты не можешь получить мою душу. И это восхитило меня, несмотря на решимость склонить ее к моей воле.

При первом нашем соприкосновении, она закрыла глаза, собираясь с мужеством.

- Посмотри на меня. Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня.

Находясь рядом с Ливви в тихом номере отеля, и глядя в ее неустрашимые глаза, я снова прочитал это послание. Но на сей раз, я не мог силой брать желаемое. В этот раз, я должен был заслужить ее подчинение.

- Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась, - произнес я.

Мне нужно было изъясниться как можно понятнее, и принять все, что бы она ни решила.

- И... что тогда?

Поднеся руку ко рту, она легонько оттянула свою губу. Ее глаза горели озорным блеском.

- Ну, на мой взгляд, у тебя есть три варианта: ты можешь сделать меня очень грустным, попросив отвезти тебя домой. Или можешь сжалиться надо мной и остаться здесь на ночь. Или же можешь признаться, что хочешь, чтобы я трахал тебя, пока ты не станешь умолять о пощаде.

Отклонившись назад, и положив руки на диван, я позволил Ливви увидеть, каким твердым я был для нее, и как сильно я хотел оказаться внутри ее тела. Она резко вдохнула, ее щеки порозовели. При беглом взгляде, я заметил, как поджались пальчики ее ног.

- У тебя... все еще получается неплохо обращаться со словами.

Ее голос звучал с придыханием, но уверенно.

- Я просто объясняю.

Подмигнув ей, я был абсолютно уверен в том, какой из трех вариантов она выберет. Однако, Ливви умела преподносить неожиданные сюрпризы.

- У меня все еще есть перцовый баллончик, - поддразнила она.

- Извращенка.

Мы рассмеялись.

Я знал, что Ливви меня хотела - это можно было прочесть по ее лицу, по тому, как она облизывала губы, готовясь к поцелуям, по тому, как ее глаза темнели от желания.

На мгновение, я засомневался. Я не был уверен в том, какую роль она хотела, чтобы я играл.

С одной стороны, я получал огромное удовольствие, говоря ей что делать. Мне нравилось все контролировать. Мне нравилось знать, что она подчинялась мне по своей воле. С другой - я не знал, как она отреагирует на мое доминирование. Последнее, что мне было нужно - это ее напугать. Я не хотел напоминать ей о том времени, когда у нее не было другого выбора.

- Так, что ты выбрала, зверушка?

Она изогнула бровь.

- Зверушка?

Несмотря на легкое предупреждение в ее голосе, казалось, это прозвище ее не оттолкнуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное