Читаем Эпилог полностью

- Ты не отмазался, Калеб. Если бы ты не высадил меня у границы с револьвером в руке, мне бы не пришлось устраивать сцены, чтобы попасть в свою страну. Меня даже особо не искали. Поэтому, не надо мне вешать на уши лапшу под названием 'все хорошо, что хорошо кончается'.

Этим она заставила меня хихикнуть.

- Приму к сведению. Так как прошло твое время с ФБР?

Я был искренне заинтересован в том, что она скажет. За прошедший год я получил несколько звонков со скрытых номеров. Тогда я подумал, что это было ФАР Пакистана, пытающееся меня найти. Я был уверен, что им не понравилось ни исчезновение Рафика, ни его непосредственная связь с 'Захра Бай'. Каждый раз, въезжая в Пакистан, я играл с огнем и гадал, занималось ли моим поиском еще и ФБР.

На долю секунды Ливви погрустнела, после чего растянула губы в притворной улыбке.

- Я до этого дойду. Тебе многое предстоит узнать. Но для начала, мне нужно услышать, как ты меня нашел. И что ты для этого сделал. Я не хочу, чтобы мне снова пришлось менять свое имя.

- А что же случилось с 'сделаю не задумываясь'? - провоцировал я.

- Не будь идиотом, - сказала она, пнув меня коленом.

Я пораженно вздохнул.

- После Мексики я решил искать тебя на твоем прежнем месте жительства.

Ливви пришла в ужас, и я поспешил успокоить ее словами о том, что никто не пострадал.

- Я ни с кем не разговаривал. Я не мог рисковать, поэтому просто ждал тебя возле твоего дома, но довольно быстро понял, что ваша семья там больше не проживала.

Я чуть ближе придвинулся к Ливви. Но сделал это не настолько явно, чтобы она заметила - во всяком случае, не сейчас.

- Я, должно быть, неделями простаивал на остановке, лелея пустые надежды, что, в ретроспективе, оказалось очень глупо. К чему тебе было туда возвращаться? После того, как прочесывание твоего старого района оказалось безрезультатным, я вспомнил, как ты рассказывала о своей подруге Николь. И пока ты не успела разозлиться, сразу скажу - я и с ней не общался. Я просто украл ее ноутбук.

- Калеб! - пожурила Ливви.

Я беззастенчиво пожал плечами.

- Так ты рада, что я тебя нашел или нет? Твое местонахождение не появилось из воздуха.

Я практически брал ее на слабо сказать мне, что был иной выход.

- Я нашел письмо, которое могло быть прислано только тобой.

Я придвинулся еще ближе. Не думаю, что она это даже осознала.

- Ты казалась по-настоящему грустной. Ты сама упомянула об Эйфелевой башне, и о том, что у тебя украли кошелек. С того инцидента прошло несколько месяцев, но я все равно за тебя переживал. Ты говорила, что не забыла меня.

Ливви отвела взгляд. Ее глаза наполнились слезами, но она очень старалась сделать вид, будто их там не было. И, несмотря на то, что подобными воспоминаниями я неизбежно причинял ей боль, это было для меня хорошим знаком, и заставляло меня верить в то, что у нас был шанс.

Ливви прочистила горло, вытерев пальчиком свои глаза.

- Черт! Думала, что я через это уже прошла. Клянусь, я больше не такая эмоциональная, какой была раньше, - улыбнулась она.

- Наверное, это ты так на меня влияешь. Мне нравятся твои волосы. До куда они отросли?

- Это маскировка. Я собираю их, потому как меня раздражает, когда они касаются моих плеч.

Я не хотел говорить о своих волосах.

Потянувшись, я забрал слезинку, скатывающуюся по ее щеке, и слизал ее. Я знал, что для Ливви это что-то значило. Впрочем, она стала казаться еще более сбитой с толку. Но это было моим способом забирать ее боль. Это было обещанием.

Не думайте, я не шатался по миру, слизывая случайные слезы. Я не настольконенормальный.

Сделав глубокий вдох, Ливви медленно выдохнула. Некоторая часть напряжения вернулась даже в такой интимный момент между нами.

- Наверное, определенные вещи никогда не изменятся, - прошептала она.

Я придвинулся еще ближе, пока наши колени не соприкоснулись. Моя рука лежала на спинке дивана, поэтому своими пальцами я мог дотрагиваться до ее волос. И как только я увидел, что от моего прикосновения у нее закрылись глаза, по мне разлилось тепло.

- Все вокруг находится в процессе становления чем-то другим. Это закон изменения.

Я быстро поцеловал веки Ливви, прежде чем она смогла их открыть.

- Вот и я в процессе становления кем-то другим, Ливви. Надеюсь, кем-то хорошим, кем-то, совершенно непохожим на того монстра, которого ты знала.

- Ого! - воскликнула Ливви.

Слезы отрезвили ее, и она стремительно увеличила разделяющее нас расстояние, спешно вытирая щеки.

- Твою мать, Калеб. Как я могу оставаться в здравом рассудке, когда ты говоришь такие вещи? Я даже не знаю, как мне к этому относиться.

Улыбнувшись, я отодвинулся назад. Она была там, где я хотел, чтобы она находилась. Именно там, где мне это было необходимо. То есть, именно там, где она сможет признать возможность моего прощения за наше прошлое. Там, где было возможно существование понятия ' мы'.

В течение следующих нескольких часов, я показывал ей множество авиабилетов, купленных для ее поисков в те направления, где я ее почти находил, но упускал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное