Читаем Эпилог полностью

- Что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты знаешь, кто я такой. И знаешь, на что я способен.

Я отпустил руку Ливви до того, как она снова успела от меня отстраниться. Вечер стремительно становился паршивым. Мне было приятно, что она не стала заявлять на меня в полицию, но я совершенно точно не планировал сценария, включающего в себя похоть, смешанную с неимоверной неловкостью.

- Эй, - прошептала она, - я не это имела в виду. Я счастлива тебя видеть, правда! Но если меня нашел ты... что дает тебе право думать, что этого не сможет сделать кто-нибудь другой?

Я почувствовал себя идиотом.

- Это было непросто. Если бы не наши разговоры и то, что я о тебе узнал, не думаю, что мне удалось бы тебя обнаружить. Ты в безопасности, Ливви. Никто за тобой не явится. Клянусь.

Я умолчал о том, что убил всех, кто мог хоть как-нибудь ее побеспокоить.

- То - это что? - спросила она.

Мне послышалось сомнение в ее голосе.

- Ты, действительно, хочешь это знать, Ливви? Потому что, сказав об этом, я не смогу взять свои слова обратно.

Посмотрев ей прямо в глаза, я был готов на многое, лишь бы добиться Ливви, но ей нужно было принять жестокую правду о том, что я не был человеком, играющим по правилам общественности, и никогда таковым не стану.

- Ты причинил кому-нибудь вред?

Ее глаза умоляли меня сказать 'нет'.

- Нет, - честно ответил я, и даже умудрился растянуться в игривой улыбке.

Она улыбнулась в ответ.

- Думаю, тогда мне не обязательно знать.

Взяв меня за руку, Ливви потянула нас в том направлении, в котором мы шли.

- Но это все еще не решает проблемы относительно того, что мы собираемся делать, добравшись до моей машины.

- А она у тебя с рычагом переключения передач?

- Конечно. А что? Ты, наконец-таки, научилась водить?

Я рассмеялся, вспомнив, как Ливви признавалась в том, что этого не умеет. И рассмеялся еще громче, когда она устремила на меня свой сердитый взгляд, и игриво ударила меня по плечу.

- Придурок.

- Да ладно, тебе нравится, когда я тебя дразню.

- Нет. Не нравится.

- Тогда почему ты улыбаешься? - прошептал я ей на ухо, пока мы продолжали идти.

Все в моем мире встало на свои места, когда я почувствовал, как Ливви толкнула меня своим плечом, и чуть крепче взяла меня за руку. Мое сердце, казалось, вздохнуло. Я нашел способ его успокоить.

- Я умею водить. Хотя не очень хорошо управляюсь с рычагом.

- Помнится, с моим ты обращалась совсем даже неплохо.

Она стрельнула в меня глазами, при этом расплываясь в улыбке. Если я и мог что-то делать хорошо, так это флиртовать.

- Я видела, как ты сам возился со своим рычагом, Калеб. И делал это гораздо лучше меня.

Я уставился на нее шокированным взглядом, но Ливви - все еще краснея - не стала прерывать наш зрительный контакт. Пытаясь выдавить из себя хоть какие-нибудь слова, я в итоге, оставил эти попытки, и, улыбнувшись, просто покачал головой. Она смущала меня в самом приятном смысле этого слова. И казалось, что только Ливви обладала такой способностью. Знаю, это звучит по-детски, но так оно и было.

Наконец, мы добрались до моей машины. Я бы соврал, если бы сказал вам, что мне не хотелось произвести на нее впечатление. И если когда-нибудь, стоя рядом с Ламборгини Галлардо Суперлеггера, вы не испытаете ощущения покалывания в каждой гребаной клеточке вашего тела, то вы либо слишком молоды, либо слишком стары, либо, мать вашу, беспросветно слепы.

- Красивая машина, - сказала она.

Я видел, как Ливви старалась казаться невозмутимой, но ей это плохо удавалось. Ведь я знал, как она выглядела, когда ее киска была влажной.

- Подожди, пока не окажешься внутри. Это моя любимая часть.

И да, мои дорогие читатели, я тот еще гад. Я не стал открывать ей дверь, но если учесть, что я привык к тому, что женщины открывали ее мне, давайте назовем это прогрессом.

Скользнув на мягкое кожаное сидение, я потянулся к ремню безопасности, чтобы пристегнуть Ливви. В замкнутом пространстве машины ее запах тут же затронул мое обоняние. Неспешно протягивая ремень через грудь Ливви, я чувствовал ее нетерпение, словно физическую ласку, но не думаю, что это имело хоть какое-нибудь отношение к страху. Я был всего в нескольких дюймах от ее красных губ. Они были слегка приоткрыты, еле слышно пропуская вдохи и выдохи. Заглянув ей в глаза, я сразу же заметил, что они были одновременно настороженными и пьяными от желания.

Ливви очень внимательно следила за каждым моим движением. Я стал наклоняться ближе к ней, и делал это медленно, предоставляя ей возможность сказать ‘нет’, или оттолкнуть меня. Осторожничая, одной рукой я уперся о ее дверь. Я не хотел обрушивать на нее вес своего тела. Пока не хотел.

Я потерся о носик Ливви, побуждая ее слегка приподнять голову. На своих губах я чувствовал ее дыхание, ставшее быстрее и тяжелее, чем прежде. И наконец, увидел, как она закрыла глаза и наклонилась вперед.

Проводя кончиком своего языка по ее нижней губе, я уговаривал Ливви открыться мне. Я не хотел торопить события. Вернее, хотел, но понимал, что делать этого не следует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное