Читаем Эпилог (СИ) полностью

Ах, черт. Знал же, что что-то забыл! Ведь крутилось в голове, что надо еще что-то сделать... похоже, он в конец замотался.

- Из головы вылетело, - ответ, сопровождаемый пожатием плеч, заставил собеседницу лишь приглушенно зарычать. - Спасибо за помощь, к слову.

- Спасибо, говорит он... - ворчливо отозвалась младшая родственница, скрестив руки на груди. - Черт с тобой. Что ты тут вообще забыл? Или типа "преступник всегда возвращается на место преступления"?

- Не поверишь - впервые вернулся... как-то привык посещать место преступления до завершения оного, чтобы не попадаться, - флегматично отозвался старший, наблюдая, как девушка напротив подавилась воздухом. Даже как-то жалко ее стало... и, наверное, именно поэтому он сказал, что думал, а не то, что хотел. - Просто хотел... разъяснить для себя кое-что.

- И как, разъяснил? - наверное, принцесса Захард поняла что-то по его виду, поэтому из всех возможных вопросов она задала самый... уместный, наверное. - И что ты будешь делать дальше?

Самому бы знать...

- Кто знает? - лишь слабо усмехнулся бывший порученец первого Убийцы, прежде чем направиться к выходу. - Может быть, попутешествую немного. Развеюсь, навещу памятные места...

- Будь осторожней с этим, старпер, - Юри явно услышала так и не сказанное вслух "напоследок". - И... если что, свяжись со мной. Думаю, моя протеже будет рада увидеть тебя.

- Она ненавидит предателей, - проходя мимо так и не остановившей его девчонки, Джин-Сунг повторил слова, совсем недавно сказанные совсем другому человеку. - Позаботься о ней, мелкая.

... а он сам справится как-нибудь.

По крайней мере - теперь он все сделает правильно

Больше он не натворит ошибок. Больше он не истолкует неверно то, что видит и слышит... и больше он ничего не забудет. Просто потому, что не хочет забывать - и сколько бы ему ни осталось, он никогда не забудет о Виен.

Как не забудет и о том, что он должен был делать.

***

У него обычно было не так уж и много времени, чтобы спокойно посидеть, обдумывая происходящее, и насладиться хорошим чаем. Мирцеа привык проводить много времени в разъездах - и посему у его ближнего круга закономерно сложилось впечатление, что он бездействует лишь в двух случаях: когда все хорошо, и его участие не требуется, или же когда все плохо, и его вмешательством уже делу не поможешь. За последние восемь лет, прошедших с обретения их надежды, первые ситуации случались куда чаще...

Впрочем, за все приходится платить. И для вторых настало свое время.

Конечно, если подумать, то черная полоса назревала уже давно. Упущенное шевеление Крылатого Древа, в чью сторону они забыли смотреть, а открытый конфликт даже не считали возможным, ошибки Хан-Сунга, который чуть не запорол все и буквально ответил головой за свои проступки, в конце концов, недавний кризис, в ходе которого они упустили из виду юную Арлен и лишились Шипа...

Впору было хвататься за голову - но он уже ничего не успевал изменить. Мирцеа отдавал должное противнику: они подготовились на совесть. Единовременное нападение, слаженная работа штурмовых групп, быстрое нанесение максимально тяжелого урона организации... По некоторым базам лично прошелся Урек, прошелся ураганом, явно вымещая что-то, и впору было бы рвать волосы на голове от осознания того, сколько они утратили и как долго это придется восстанавливать. Однако спокойствие удавалось сохранять, и в этом ему помогали три вещи.

Хороший чай, бережно заваренный Юто.

Знание, что невосполнимого ущерба они не понесли.

И - недавняя информация с тридцатого этажа.

Еще раз отпив чай, Мирцеа отставил кружку на стоящий рядом столик и, выведя из невидимого режима светоч, еще раз пробежался взглядом по переданным снимкам, на который порой рядом с юной Арлен, а порой и в окружении рядовых оперативников был человек, которого он так долго искал. Худощавая, еще не избавившаяся от подростковой угловатости фигура, чуть вьющиеся темно-каштановые волосы, спокойный взгляд золотистых глаз, знакомые черты лица - сын Арлен, настоящей Арлен, выглядел точно так же, как и ожидал Мирцеа... вот только вел себя совершенно непредсказуемо. Сначала затаился на долгие восемь лет, разве что, по показаниям наблюдателя в команде Кандидата, собирая информацию, потом - внезапно бросил всех своих товарищей и разоблачил себя как незаконного...

И странности на этом не кончались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература