Читаем Эпилог Цивилизации. Том 4 — Империя полностью

— Со мной она будет в безопасности, и ты всегда сможешь приехать в гости. Подумай, Глеб. Мы породнимся, и ты всегда сможешь рассчитывать на меня и мой клан.

— Нет, — сухо ответил я. — Этому не бывать. Она ещё ребёнок.

— Я не собираюсь её трахать…

— Зачем? Почему вам всем вдруг приспичило?

— В ней уже проснулись силы, ведь так? Ты пойми, Глеб, я смогу дать ей всё необходимое, научу всему, что умею сам. Это твой шанс избежать войны.

— При чём здесь это? Только не говори мне, что Никонов… Твою мать!!!

— Да, Глеб, всё обстоит именно так. Тот, кто получит Софию, очень прочно обоснуется в этом мире. Подумай, я не тороплю тебя с ответом. Поговори с женой. Ты и сам должен понимать, что я для неё лучшая партия, так она будет в безопасности.

— Найди моего сына, верни его домой, и тогда мы всерьёз это обсудим.

— Нет, это так не работает. Дай мне слово, и я сделаю всё, что от меня зависит. Со своей стороны обещаю, что не притронусь к ней до совершеннолетия.

— Я озвучил свои условия. Она не вещь, Филин, это моя дочь, а не предмет для торга.

— Я услышал тебя, князь, — кивнул он. — Вечером к тебе принесут информацию. Будь добр, накорми вестника.

— Это в моих силах, — согласился я и протянул руку.

— Надеюсь, ты примешь верное решение, — ответил на рукопожатие он. — Квадрик оставь у стены.

С этими словами он уселся позади посла и с треском умчался к разрушенному мосту. Я ещё какое-то время провожал их взглядом, а в голове крутились совсем нехорошие мысли. Похоже, что все мои дети будут в опасности. Неважно, сыновья или дочери. И да, Филин — действительно лучшая партия, но как объяснить это Вике? Да что Вика… как убедить в этом себя⁈ Она ведь ещё ребёнок, совсем кроха.

Я с силой провёл ладонями по лицу, оседлал оставленный транспорт и, запустив двигатель, помчался обратно, в Саратовскую крепость.

* * *

— Ну, здравствуй, Глеб, — в кабинет вошёл Леший.

— Вот так гость! — искренне обрадовался я. — Ну что, какие новости?

— Не самые лучшие, — поморщился тот. — Я потому и явился лично, чтобы ты не оторвал голову гонцу, принёсшему хреновую весть.

— Умеешь ты поддержать, — усмехнулся я. — Ел или сразу ко мне?

— Позже, времени мало.

— Ладно, присаживайся, рассказывай.

— Я смотрю, ты решил местных князей покошмарить?

— Скорее, отбить охоту совать нос не в свои дела. Что у тебя?

— Поляки, — выдохнул Леший. — Они уже заняли Луганск и к завтрашнему утру выдвинутся в Ростов.

— Блядь! — я в сердцах хлопнул ладонью по столу. — Как всё не вовремя! Хизмеи в курсе?

— Хизмеи их ведут, как и Никонова. Тебя хотят поиметь, Глеб. Как только поляки возьмут в осаду Ростов, Никонов двинет свои войска на Самару.

— Шибаева и Грушина ко мне, — бросил я в рацию. — Срочно!

Глава 3

Военные хитрости и переговоры

— Все крепости перевести в осадный режим. Логистику прекратить. Деревни должны быть эвакуированы до утра, — принялся раздавать приказы я.

— Мы не успеем собрать всех, — возразил Шибаев, — у нас попросту нет столько транспорта. Да многие и не захотят покидать хозяйство.

— Значит, пусть идут всю ночь, мы обязаны их предупредить. Те, кто захочет жить, сами додумаются, куда и как быстрее добраться. Ваша задача — оповестить всех. Всё, с этого момента княжество переходит на военное положение.

— А как же посевные? — вкрутил Толя.

— Не дави на больное, — поморщился я. — Если всех перебьют, то и сеять будет некому.

— А если нет, то мы с голода передохнем.

— Толь, мы выживали и в гораздо худших условиях, разберёмся. И да, крепости перевести на централизованное питание.

— Это само собой, разумеется, — кивнул Шибаев. — Осадное положение это подразумевает.

— Что сидим⁈ — раздражённо спросил я. — Действуйте, раз знаете, что нужно делать. Леший, останься.

— Да я вроде как и не собирался уходить.

— Собирался, просто пока ещё сам этого не знаешь. Свяжись с Питером, поговори с Кристиной. Нам пригодится любая помощь, одни мы всё это не вывезем.

— Сделаю, — кивнул он.

— Спасибо, — искренне поблагодарил его я. — Как закончишь, готовь машину, едем в Волгоград.

* * *

События закрутились с невероятной скоростью. Сейчас наше княжество больше походило на разворошённый муравейник. Люди спешили поскорее добраться до крепостей и на дорогах образовались натуральные пробки. Машин, конечно, практически не встречалось, разве что в качестве у́пряжи, да и то редко. Вес такой тележки немалый и больше подходит для самостоятельного передвижения. Зато на обычную повозку получится загрузить едва ли не половину хозяйства.

Кто-то гнал скот, в надежде, что его получится спасти. Вот только в случае долгой осады, его забьют первым. Да, запасов продовольствия в крепостях хватит на три-четыре месяца, но на этом всё. И речь не только о возможности пересидеть военное положение, еды больше не останется совсем. Затяжная война не позволит засеять земли, а значит, нечем будет и скотину кормить. Даже в случае победы, при таком раскладе мы попросту умрём от голода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы