Читаем Эпицентр (СИ) полностью

— Да… да, Браун, партнёры. Привези мои сто тридцать миллионов, и мы будем партнёрами.

— Отлично. А теперь, Мути, если хочешь немного отыграть потери, давай адреса своих друзей, адреса мастерских и складов тех людей, кто по-настоящему при деньгах. Плачу миллион за каждую стоящую наводку.

18 ДЕНЬ ВАМПИРОВ: Эпицентр - Главы 59/60/61

59. Чужие голоса

— Спокойно, парень, спокойно, опусти пулемёт. Мы не враги. Мы люди.

— Я спокоен как могильная плита. А с пулемётом ещё спокойнее. Оружие я не отдам, и не рассчитывай, коп.

Уличный наркоторговец и полицейский стоят друг перед другом, стволы направлены на залитый кровью и усеянный гильзами пол оружейного магазина.

— Хорошо, оставь эту русскую мясорубку себе. На хозяина данного магазина ты не похож, так как ты здесь оказался?

Эл Джей кривит рот в нервной усмешке:

— Копы никогда не меняются, что бы ни случилось. Как я здесь оказался? Да как и все эти люди, что лежат вокруг нас мёртвыми —

прибежал сюда, спасаясь от вампиров. Когда началось, я попытался найти тачку и выбраться из города, но чёртовы шипы на асфальте пробили мне колёса, дальше пришлось на своих двоих. Вампиров было до чёрта, они меня окружили, и я побежал сюда, раз уж здесь стволами торгуют. Тут к тому времени организовали что-то вроде крепости, люди оборонялись, вот и я вместе с ними. Кто тут хозяин, я вообще не знаю, обороной руководила вон та женщина-коп, очень смелая была баба.

Патрульный Бентрал узнаёт убитую. Кажется, он пару раз встречал её по службе, но не может вспомнить имени.

— А потом?

— А потом, когда других нормальных людей в округе совсем не осталось, психи пошли в атаку волнами, хотели нашу кровь выпить. Ты тоже уже знаешь, что им нужна кровь, голыми зубами глотки рвут. А те, кому они порвали горло, сами потом встают, и всё повторяется. Вампиры, мать их, вампиры! Днём! На солнце! Видели, сколько трупов у главного входа? Я завалил двух детей, беременную, старика и ещё нескольких, и это было совсем не так весело, как я раньше думал. Забавно, говорю об убийствах копу, и он мне ничего за них не сделает. Сам, наверное, сегодня с утра кучу народу грохнул, правда?

Бентрал обводит взглядом свою маленькую группу. В бою у магазина она уменьшилась на трёх человек: двое погибли от пуль, ещё одного порвали зашедшие с тыла бешеные, пришлось пристрелить. Да, наркоторговец прав, за убийства сегодня суда не будет, ни за что сегодня суда не будет. Даже вон у малолетнего насильника и грабителя уже есть ствол, и он не станет его отбирать, по крайней мере, сейчас, на глазах остальных. Главное, чтобы они собрали добычу мародёров, занесли внутрь магазина и выставили наблюдение за улицей — это сейчас главное, законность будет потом. Если будет вообще.

— Короче, пару атак мы отбили, и всё затихло. А потом, через час, началось снова. Вампиры шли, как и раньше, но на этот раз к ним присоединились другие, с оружием, умные. Несколько копов, несколько наших, фраера какие-то.

— Это которые с чёрными повязками на рукавах?

— Ага, они самые. Приехали на тачках, гнали перед собой психов, стреляли много и точно, половину из наших убили, пытались поджечь лавку, но не смогли. Мы отвечали. В подвале нашли пятидесятый браунинг, били из него почти в упор, так и держались, пока они не подогнали бульдозер и не снесли стену. Мы, сколько нас осталось, отступили на второй этаж, там они нас прижали и забросали гранатами. Я думал, мне звездец, граната взорвалась рядом, это от неё у меня кровь. Всех остальных убило, а тут вы подошли. Конец истории.

— Хорошо. Что удалось собрать?

Оружия и боеприпасов очень много, хватит вооружить их всех и ещё останется. А вот с едой и водой всё хуже.

— Нет, коп, жрать тут нечего, уж извини. Мы всё сожрали, когда первую атаку отбили, на хавчик всех капитально пробило, — простодушно признаётся Джей. — А водопровод не работает. Может, пара бутылок с водой осталась.

— Ладно. У женщины-офицера рация работала? Она с кем-нибудь связывалась? Получала приказы от кого-нибудь?

— Не знаю, вроде никаких приказов не было, каждый сам за себя, как в джунглях. Телек не работал, интернет тоже, но есть радио на батарейках, там сказали, что это вампиры. Говорили ещё, что военные оставляют город, что надо вооружаться и прятаться, потом бред какой-то пошёл про конец света, а потом началось их радио, и всё.

— Что значит «их радио»?

Джей ставит на прилавок маленький, обмотанный изолентой приёмник:

— А вот сам послушай.

Сильные помехи, шум, треск, отрывки фраз на нескольких языках. И наконец голос, сильный мужской голос, говорящий убедительно и властно:

— …Вам даровано быть пастырями над агнцами вашими, и как хорошие пастыри, должны вы беречь агнцев своих. Загоняйте их в загоны, кормите и защищайте, и тогда агнцы вознаградят вас, подарив вам Блаженство. Не убивайте своих агнцев без крайней на то нужды, ибо без них вы умрёте с голоду, но увеличивайте их число, собирая их отовсюду…

— Что за бред, какие ещё агнцы?

Перейти на страницу:

Похожие книги