Где его очень быстро приняли, декодировали и расшифровали, после чего раздался радостный электронный вопль.
С-3РО очень редко приходилось куда-нибудь торопиться. Сейчас был именно такой случай, но его программа, отвечавшая за движения, запрещала переставлять ноги быстрее. Дроид сокрушался, что не может ходить с той же скоростью, с какой умеет говорить.
Несмотря на недостаточную подвижность, он наконец нашел генерала Органу, жарко спорившую с одним из тактических специалистов. Совершенно не обращая внимания на то, что они обсуждают крайне важные вещи, С-3РО тут же влез в разговор:
— Принцесса… То есть, генерал! — (Услышав знакомый голос протокольного дроида, Лея сделала жест технику и повернулась.) — Хвастовство мне претит… вы же знаете, во время последнего обслуживания мне установили контур скромности, хотя я даже представить не могу, как кому-то пришло в голову, что он мне нужен… но я рискну потратить немного вашего времени, чтобы поделиться своей гордостью!
— С-3РО! — Генерал даже не пыталась скрыть свое раздражение. — На тебя времени не напасешься!
— Сейчас самое время поделиться моими разведданными, генерал, — гордо настаивал дроид. — Кажется, мне удалось успешно обнаружить BB-8! Согласно информации, которую я только что получил через нашу сеть разрозненных, но внимательных агентов, BB-8 находится в замке Маз Канаты на Такодане.
Лея изумленно выдохнула.
— Маз… Я знала, что ты справишься, С-3РО! Умница! Ты заслужил дополнительную масляную ванну. — Бормоча себе под нос, она куда-то направилась, техник тут же пристроился следом. — Это же все меняет.
Покинутому ими вестнику оставалось лишь общаться с самим собой. Как обычно, это его нисколько не смутило.
— Наконец-то! Неужели я дождался благодарности. — Дроид на мгновение замолчал. Но вовсе не потому, что задумался. Он проверил свои схемы, после чего снова пробубнил: — Ох, беда! Кажется, мой контур скромности сломался.
XII
— Ты можешь доставить дроида Лее?
Хан, который так и сидел не вставая, не обратил особого внимания на суматоху в другом конце набитого битком зала. Вернувшись, Рей и Чубакка не стали ничего рассказывать, а кореллианин решил не задавать лишних вопросов. Сейчас его больше занимал разговор с Маз… и желание сплавить надоевшего дроида.
— Я знаю, как он для нее важен, — закончил капитан.
Ответ Маз оказался не слишком утешительным:
— Если он такой важный, делай, как я сказала. Вези его сам. Даже если думаешь, что она не хочет тебя видеть. Хан, когда ты впервые прилетел ко мне, самое главное решение твоей жизни было еще впереди. Я имею в виду узы, которыми ты себя связал. — Каната покачала головой. — Честно, ты меня удивляешь. Ты всегда отлично все просчитывал наперед. Кажется, пришло время оглянуться назад. На то… на ту… что ты оставил в прошлом.
От всей этой болтовни и пререканий Рей приуныла. Еще эти откровения от Финна и его уход… Девушка уже не в первый раз задумалась, а что она вообще здесь делает. Она почувствовала себя совершенно потерянной и одинокой.
«На Джакку было абсолютно то же самое», — решила Рей.
Одна… Одна… Слово вертелось у нее в голове. Казалось, мысли о собственной ненужности заглушили голоса Хана и Маз Канаты. Вокруг Рей внезапно образовалась звенящая тишина, которую можно повстречать разве что в самых дальних глубинах космоса.
Но внезапно что-то незаметно ее нарушило. Заполнило пустоту.
Это было какое-то новое чувство, казавшееся тем не менее смутно знакомым. Влекомая им, Рей отодвинулась от стола и пошла в сторону дальнего коридора. Хан и Маз, полностью поглощенные разговором, не обратили на нее никакого внимания, BB-8 же поспешил следом.
В коридоре оказалась лестница — древние каменные ступени, ведущие вниз. Почувствовав беспокойство девушки, дроид пробибикал вопрос.
— Я не знаю. Я… Мне нужно посмотреть. — Рей начала спускаться. Малыш изо всех сил старался не отставать.
Лестница привела гостей в пустой, слабо освещенный подземный проход. «Зачем я сюда пришла?» — спросила сама себя Рей. Не найдя ответа, она пошла дальше. Коридор был совсем не длинным, но девушке он показался бесконечным. В самом его конце обнаружилась одинокая дверь. Казалось, створка дрожала. Девушка пропустила тревожную трель BB-8 мимо ушей и пошла дальше. Дверь была запечатана, но стоило гостье протянуть руку, как она тут же открылась.
В комнате за дверью оказалось еще темнее. В нишах под каменными сводами Рей увидела небрежно сваленные ящики и полки с коробками, покрытыми вековым слоем пыли. На полу стоял бюст какого-то бородатого незнакомца, рядом с которым расположился древний щит, украшенный неизвестным блестящим металлом. На большую часть собрания были накинуты брезент и тряпки. Казалось, в помещении царил хаос, все предметы хранились совершенно бессистемно. Явно дорогие вещи соседствовали с простыми плетеными корзинами и пучками таинственных растений.