Чарльз машинально ел, все его внимание было сосредоточено на небрежных вопросах, задаваемых Вайсом Мерсье и столь же небрежных и удивительно хороших ответах хева. Либо полковник был гораздо более компетентным агентом госбезопасности, чем предполагал Чарльз, с обучением составлять - и запоминать - ответы на ходу, либо он провел всю поездку с момента выхода из дома, разрабатывая подробную историю прикрытия для себя.
Во всяком случае, его ответы, казалось, удовлетворяли любопытство Вайса, как в личном, так и в профессиональном плане. По окончании обеда он предложил гостям сыграть в карты. Чарльз согласился, Мерсье сослался на усталость и направился на корму в их каюты.
После того, как Мерсье ушел, случайное зондирование Вайса сменило цель. Но Чарльз в этом был опытным мастером, и несмотря на то, что его мысли были разделены между Мерсье и карточной игрой, он был в состоянии ответить на любой вопрос Вайса.
Наконец, по мере того, как время приближалось к ужину, Чарльз понял, что больше не может откладывать конфронтацию. Вскоре он должен был получить свой миллилитр противоядия, и ему нужно было дать себе хотя бы немного времени, чтобы отговорить Мерсье от тихой ярости или подозрений, которые вынашивал тот.
Как и на Эллипсисе, капитан курьерского судна выделил им соседние каюты. Чарльз открыл дверь и с легкой дрожью вошел внутрь.
Мерсье ждал его, лежа на узкой койке, скрестив руки за головой. Он казался совершенно расслабленным, но когда Чарльз посмотрел ему в глаза, он внезапно увидел змею, скрывающуюся в пыли у обочины дороги и ожидающую ничего не подозревающего путника. "Я пришел за своим питьем," - сказал Чарльз, решив сделать вид, что ничего не произошло.
"А, это вы," - сказал Мерсье голосом, идеально подходящим к его глазам свернувшейся змеи. "А почему вы думаете, что я дам его вам?"
"Что бы вы хотели, чтобы я сделал?" - возразил Чарльз, рефлекторно оглядывая комнату, хотя у Мерсье было более чем достаточно времени, чтобы поискать жучки. "Он хотел доказательств, а я не мог показать ему данные, которых у меня не было."
"И вы бросили эту маленькую гранату мне на колени?"
"Вы не знаете этого человека, помните?" - терпеливо объяснил Чарльз. "Вы чужеземец и перебежчик, и вряд ли можно ожидать, что вы передадите ему конфиденциальные материалы только потому, что он вежливо попросит. Это позволит нам выиграть время, и, если у нас будет достаточно времени, мы сможем достичь Иррлихта и не покажем им никаких данных."
"Это то, что по вашему случится?" - спросил Мерсье. "Таков ваш план?"
"Это была моя импровизация," - поправил Чарльз. "Импровизация, которая случилась, когда планы вылетели в трубу."
"Позвольте мне сказать вам, что я думаю." Мерсье неторопливо поднялся с койки. "Я думаю, что вы намеренно спланировали эту маленькую поездку, в том числе и то, что вытащили нас с Хевена, не давая мне возможности связаться с моими людьми. Я думаю, что это был ваш план с самого начала, способ спасти себя от возмездия, которое, как вы знали, обрушится на вашу голову, если план провалится."
"То есть я убегаю с Хевена и умираю через двенадцать часов?" - спросил Чарльз. "Как это даст мне что-нибудь?"
"Я не знаю," - признал Мерсье. "Но я не верю ни минуты, что это идея Вайса."
"Тогда вам нужно приписать ему больше ума," - сказал Чарльз. "И пока вы делаете это, я предлагаю вам выйти из своей эмоциональной дымки и понять, что это лучшее из того, что могло произойти. Теперь, вместо того, чтобы гражданин капитан Тайлер нес всю тяжесть исполнения схемы в одиночку, мы будем готовы закрыть любые дыры и исправить любые сбои на андерманской стороне. Я сам не мог бы спланировать лучше."
"Вы хорошо говорите, я признаю," - прорычал Мерсье. Но взгляд гремучей змеи в его глазах начал исчезать. "Хорошо, будем играть по-вашему. Не то чтобы у меня сейчас большой выбор. Но позвольте мне сказать еще кое-что."
Он полез в карман и вытащил свою фляжку. "Противоядия хватит только на месяц. Это поездка в андерманский космос со скоростью курьерского катера, поездка обратно в Хевен, плюс пара недель работы в системе Иррлихт." Он поднял брови. "Если работа продлится дольше, ты умрешь."
"Я понимаю," - сказал Чарльз. "Но как сказал гражданин секретарь Сент-Жюст, только большой риск ведет к большой награде."
Мерсье молча смотрел на него еще минуту. Затем его губы изогнулись в сардонической улыбке. "Вы забавный тип, гражданин," - сказал он. "Я почти хотел бы быть на вашей стороне."
"Я на вашей стороне."
"Только на время," - сказал Мерсье. "И только за сто миллионов соларианских кредитов."
Чарльз пожал плечами. "Читайте вашу историю, гражданин полковник. На время и из-за прибыли создавались большинство военных союзов."
"Но только за идеологию воин готов умереть," - возразил Мерсье. "Такие люди, как вы, никогда этого не понимают." Он презрительно махнул рукой и начал откручивать колпачок фляжки. "Принесите воды. Я отмерю вашу дозу."
* * *