Читаем Эпоха Мира и Милосердия (СИ) полностью

Банкетный зал дохнул на него блаженным теплом, запахом дорогого парфюма и алкогольных паров, оглушил музыкой и визгливыми раскатами смеха. Тони с трудом ковылял, почти повиснув на своем спутнике, оказавшемся на полголовы выше, вымученно улыбался, жестами отвечал на приветствия и вопросительные взгляды, послал воздушный поцелуй сильно декольтированной шатенке с родинкой над губой, имя которой уже успел позабыть, невзирая на недавнее намерение затащить девицу в постель после вечеринки. Но стоило им оказаться в безлюдном коридоре, как он обморочно сполз вниз, цепляясь за стену. Его трясло, всё тело покрылось испариной, и тошнота вновь подступила к горлу. Присев на корточки, незнакомец пытливо и как-то даже слишком понимающе заглянул ему в лицо.

— Позвать кого-нибудь на помощь?

Тони покачал головой и тут же пожалел об этом жесте. Пеппер взяла пару выходных, чтобы навестить заболевшую мать, а Хэппи он специально отправил на завод с поручением, чтобы тот своим неусыпным надзором не портил ему всё веселье. Он доверял лишь этим двоим, так что звать на помощь было некого. Сглотнув комок с привкусом желчи, он промямлил:

— Мне бы в мою берлогу. Два этажа вверх, потом направо.

После секундного раздумья незнакомец аккуратно просунул правую руку Тони за спину, левой подхватил под коленки и поднял на руки — легко, будто котенка или анорексичную девицу. У того на мгновение перехватило дух от такого поворота событий, однако спорить было чревато, и он безропотно позволил внести себя в лифт, а затем вынести в коридор двумя этажами выше. Из этого же положения приложил ладонь к светящейся панели у входа в свои апартаменты, набрал код. Внутри его спаситель мгновенно сориентировался, поместив хозяина на широкий диван, и, кажется, даже не удивился, когда в помещении внезапно зажегся свет и приятный, слегка монотонный голос произнес:

— Мистер Старк, рад, что вы добрались сюда. Ваши жизненные показатели…

— Знаю, Джарвис, знаю. Меньше слов, больше дела. Детоксикацию и анализ крови, живо. Надо узнать, какой дрянью меня накачали и кто в этом виновен. Я зол и жажду мести.

Стоя посреди комнаты, незнакомец с любопытством наблюдал, как выкатившийся откуда-то медицинский дройд необычной конструкции хлопочет над распростертым бренным телом Старка: освобождает от пиджака и сорочки, меряет давление и пульс, впрыскивает гипоспреем лекарство, берет кровь, пристраивает сбоку систему для внутривенных вливаний. На какое-то время Тони выпал из реальности, погрузившись в полудрему, а когда симптомы отравления исчезли окончательно, издал блаженный полувздох-полустон и, приподняв голову с подушки, обратил, наконец, внимание на гостя, что продолжал стоять в той же позе, не сводя глаз со Старка, с выражением напряженного ожидания и беспокойства на лице.

— Джарвис, какого черта, а?! Почему ты до сих пор не предложил этому любезному господину присесть и выпить чего-нибудь? Где твои манеры?

— Простите, сэр, я был немного занят, так что…

— Не мели чепухи! Суперкомпьютер ты, или где? Ты должен уметь заниматься несколькими делами одновременно. Итак?

Тони мотнул головой в сторону широкого кожаного кресла прямо у панорамного окна, открывающего чудесный вид на ночной город, и незнакомец послушно в него опустился. Благодарно кивнул, взяв предложенный домашним дройдом высокий бокал с голубоватой жидкостью, сделал глоток. Ту пару минут, во время которых гость всё с тем же, почти детским любопытством разглядывал обстановку апартаментов Старка, напичканных самыми модными дизайнерскими решениями и технологиями, которых еще и близко не было на мировом рынке, сам Тони посвятил разглядыванию его самого. То, что его спаситель был хорош собой, он уже успел отметить. Определенно, в его вкусе — Тони Старк любил красивых людей, хотя мужчины бывали в его постели куда реже, чем женщины. Разглядывать кого-то как потенциальный «объект» Старку было не привыкать, и даже недавнее отравление не отбило у него эту охоту. От смакования черт лица, фигуры и той неизъяснимой ауры непорочности, что всегда безошибочно привлекает сластолюбцев, взор Тони обратился на костюм незнакомца, и это слегка остудило его пыл — его спаситель оказался не калсидийцем, он, определенно, принадлежал к свите Его Светлости Стефана Сабаша, герцога Горгана, восемь часов назад подписавшего от имени всей расы августинов мирный договор с Калсидой. Военный мундир, слегка модифицированный под гражданские мероприятия, какие-то нашивки, регалии… Впрочем, какая разница? Физиологически августины ничем не отличались от людей, хотя они всегда подчеркивали, что принадлежат к иной, высшей расе. Другое дело, если этот красавчик побрезгует связываться с человеком, даже если этот человек — глава огромной межгалактической корпорации. Хотя, он тащил его сюда на руках — трясущегося, жалкого, способного в любой момент заблевать его красивый мундир. Что таил в себе его поступок? Желание извлечь выгоду или чистой воды альтруизм?

Перейти на страницу:

Похожие книги