Читаем Эпоха стальных мечей полностью

Вопреки нашим общим опасениям, в помещении оказалось вовсе даже не темно, не тесно и не грязно. Необычно — это да. Во-первых, по всему пространству был разлит какой-то странный запах, такой сильный, что мы даже зачихали. Особенно сильно, ясное дело, проняло Динго.

— Сейчас поправлю, — деловито распорядилась старуха, открывая окно. Стало чуточку полегче. — Дым уже пропитал стены, нет необходимости, чтобы он курился дальше…

— Что это? — поинтересовался я. — Какие-то травы?

— Не какие-то, молодой господин, а вполне определённые, — захихикала старуха. — Надо знать, что и как жечь, чтобы вышло то, что тебе нужно.

— А вы… — начала Айлин, крутя пальцами. — Вы…

Бабуська вздохнула.

— Ведьма я, деточка, — кивая, подтвердила она. — Ведьма. Самая настоящая.

— И вы не боитесь об этом так открыто заявлять? — удивился я.

— А что такое? — старуха пожала сухими плечами. — Здесь нет никого, кто мог бы словом или делом навредить мне. Вы ведь тоже не самые обычные жители города. Так что вы никому и ничего не расскажете.

— Но… Зачем вы вообще открылись нам, привели сюда? — всё не понимал я.

— А это, молодой господин, мы обсудим позже, — отрезала старуха. — Уж не беспокойтесь, я в накладе не останусь… Да и вы потом благодарить будете. Знаю, вы не доверяете мне, и есть за что. Так вот: у меня свой интерес, у вас свой. Я знаю, что вам будет сложно, я же могу вам помочь. Ну а вы можете кое в чём помочь мне. Поэтому всё честно. Так яснее?

После этой тирады она замолчала, а я призадумался. В принципе, манера старухи доносить своё мнение до других, да и само слово «ведьма» как-то доверия не вызывали. С другой же стороны… С мистером Друрбином у нас произошло то же самое. Он тогда тоже потребовал от нас помощи, а затем и сам щедро помог нам. Так чем это плохо — иметь больше знакомых среди колдующей братии?

Хотя, конечно, мистер Друрбин не угрожал нам и не ставил ультиматумов.

— Возможно… — кивнул я в итоге. — Вы ведь знаете, что нам нужно здесь?

— Нет! — развела руками бабка. — Я ведь не Великий Маг, а скромная ведьма! Но я знаю, что ваша миссия достаточно тяжела, чтобы вы справились с ней сами.

— Это нужно обдумать, — попросил я. — Вы так сразу всё вывалили…

— А что было делать — рассюсюкивать с вами?! — возмутилась старуха, проковыляв к какому-то рассохшемуся полустолику-полушкафчику. — Так пока бы я это делала, вы бы уже и сами… Наделали дел.

Спорить с ней не хотелось. В конце концов, если она говорит, что мы бы не справились сами — почему бы и не поверить ей? По-моему, Гортензия тоже что-то такое говорила, кстати.

— Сейчас вы отдохнёте, — бесцеремонно продолжала старуха. — И поедите. А потом подробно расскажете мне всё о своей цели и о том, что вы уже сделали.

Мы переглянулись. Потом я согласно кивнул:

— Хорошо. А где нам отдыхать? Прямо тут?

— Я же сказала, что сдаю комнаты, — покачала головой старуха. — Почему вы, молодёжь, так быстро обо всём забываете?

— Вылетело как-то… — я огляделся. Никаких лестниц, двери… Двери есть. Одна — входная, другая — тоже деревянная, третья — просто проход, завешенный какой-то пёстрой тряпкой. Надо сказать, что помещение достаточно больше и просторное по местным меркам, и наверняка стоит немалых денег. Хотя, если старуха — ведьма, для неё ведь не будет большой проблемой достать необходимые средства.

— Говорящий пёс… — странно потирая руки, обошла Динго; тот поворачивал голову за ней. — Да тут больше, чем просто говорящий пёс — тут бывший человек! — внезапно определила она. — А хочешь, верну прежний облик? За так!

— Нет!!! — вырвалось у Динго, который, не смотря на то, что его раскрыли, похоже, не собирался заговаривать. — Да что вы все, сговорились?! Не хочу и не буду!!!

— Ладно, ладно… — глаза старухи округлились, и она на всякий случай отодвинулась от пса. — Не хочешь — и не надо. Мне доброе дело сделать не жалко, но и неволить я тебя не собираюсь. Давайте, я покажу вам ваши комнаты.

Она отворила ту дверь, что была из дерева — за ней действительно обнаружилась лестница, винтовая, такая же сухая и скрипучая. Проведя нас наверх, старуха ещё одним ключом отворила дверцу поменьше, за которой и оказались комнатки — фактически, одна, но разделённая тоненькой стенкой-перегородкой на три части.

— Занимайте, — распорядилась старуха. — Вещей у вас особых нету. Вода — в кувшине, кувшин на столе в средней комнате. Еду я приготовлю через часик или два. А вы пока обдумывайте, если вам так надо. Ох, молодёжь… — она устало вздохнула. — В наше время подобные проблемы решались гора-аздо быстрее.

С этими словами она вышла, притворив дверь. Мы помолчали, оглядываясь вокруг.

— И что дальше? — растерянно спросила Айлин, снимая очки.

— Дальше — отдыхаем, — пожал плечами я. — Честно говоря, мне кажется, что не всё так плохо. Может, это и будет нам на руку.

— Посмотрим… — проворчал Динго, запрыгивая на какую-то лавку и растягиваясь на ней.

IV.

Мы с Айлин разместились на той же лавке, рядом с ним. Только Падди упрямо притаранил из другого угла тяжеленный стул из дерева и уселся напротив, буравя нас взглядом. Он и заговорил первый:

Перейти на страницу:

Все книги серии Созвездие гончих псов

Похожие книги