Читаем Эпоха стальных мечей полностью

— Палантир… — как-то жалобно произнёс Падди (я удивлённо покосился на него).

— Неплохо, — старуха присвистнула. — Интересно, кто же вас послал… Впрочем, это неважно. Про палантиры я слышала. И про то, что один из них, по легенде, хранился в нашем городе, у придворного мага — тоже знала. Но было это двести лет назад… А маг тот слишком сильным не был, и всю силу черпал из этого самого палантира. И вот однажды его казнили, а несчастный волшебный шарик не нашли. Всё.

— Негусто, — я поводил ложкой по тарелке. — И в замке, как я понимаю, нам расскажут то же самое?

— Скорее всего, — подтвердила старуха. — Но сходить определённо стоит. Тот, кто вас сюда заслал, явно сильнее меня, и знать он может больше. Если вам сказано, что палантир в этом городе — значит, он тут. Где именно и известно ли это кому-нибудь — другой вопрос.

— Нууу… — я замялся. — Как бы вам сказать… Напрямую нам никто не говорил, что он именно здесь. Мы просто переместились сразу… В окрестности города, днях в пяти пешего хода.

— Это обычно и значит, что артефакт должен находиться здесь, — хмуро ответила старуха. — Теперь становится ясно, что вас послал всё же кто-то из Высших — земной маг рассказал бы подробнее, а подобные намёки как раз в их стиле.

— Ага… — добавлять что-то ещё не хотелось, бабка разложила по полочкам всё, что только было можно. Я мысленно вздохнул и принялся за суп. Падди последовал моему примеру, и только Айлин лениво смотрела в свою миску.

— Что же, — сурово поглядела на нас старуха. — Всё так, как я думала. Надо сказать, вы умнее, чем показались мне вначале, и я соглашусь с вами в том, что вам надо идти в замок. А хоть бы и прямо сейчас.

— Сейчас? — я задумался. В принципе, мы так и собирались, но после обеда вставать из-за стола не очень-то хотелось.

— А почему нет? — неожиданно согласился Падди (видимо, ему очень не терпелось хоть на время выбраться из «ведьминого логова»). — Давай. Я готов идти хоть сейчас.

— Динго, Айлин? — я взглянул на друзей. Старуха тоже оглядела нас всех по очереди.

— Я пойду, если пойдёте вы, — равным тоном отозвался Динго.

— А я нет… — рассеяно сказала Айлин. — Я какая-то… Уставшая очень.

— Конечно, уставшая, — старуха встала со своего места и подошла к Айлин. — У девочки переутомление. Вы сколько дней уже в пути?

— Ну… — я почесал в затылке. — Если не считать нескольких небольших передышек, то вот уже месяц.

— Действительно, многовато… — виновато покаялся Динго. — Вот что. Вы с Падди идите куда надо, а я останусь здесь с Айлин.

— А почему ты? — покосившись на него, поинтересовался Падди.

— Ну, наверное, потому, что ты только что рвался идти в замок, — пояснил Динго. — Всё логично.

— Ммм… — Падди задумался. — Ладно. Оставайся ты.

— Дорогу вам показать? — спросила старуха. — Или вы сами найдёте?

— Даже не знаю, — я, уже почти вставший, бухнулся обратно на стул и задумался. — Пожалуй, если мы выйдем к воротам, туда, откуда шли… На главную улицу, в смысле…

— Понятно, — кинула старуха. — Провожу. И вот вам совет: не пытайтесь слишком много говорить с рыцарями. Выдадите себя, и никакие заклинания не помогут. Лучше всего — порасспрашивайте челядь. Но не самого низкого уровня. Короче, разыщите всяких там придворных астрономов, аптекарей и церемониймейстеров — их там сейчас что воды в море.

— Ах да, — вспомнил Динго. — Что в городе происходит-то? В смысле, тут же праздник устраивается.

— Ага, — старуха махнула рукой. — Какая-то годовщина со дня основания города. Лорд устраивает гуляния для народа и турниры с пирами для благородных. На первое вам, — она развела руками, — не по рангу, на второе я бы на вашем месте не совалась. Особенно на турниры не вздумайте.

— Не вздумаем, — серьёзно согласился с ней я. — Зачем нам это нужно?

— Подробнее не знаю, не интересовалась… — продолжила старуха. — Ну что стоите, давайте. Вы — наверх, вы — со мной, на улицу.

Мы вышли в «прихожую». Старуха Уж снова накинула на шею драную шаль (не знаю, зачем она была ей так нужна — может, для маскировки), и, шагнув наружу вместе с нами, закрыла дверь ключом.

— Сейчас покажу дорогу — и можете отправляться. Удачи в поисках, — проскрипела она.

<p>Матонви. IV</p></span><span>I.

Время шло.

Вот уже… Сколько? Две, три недели? Короче, вот уже очень, очень долго мы ходили по лесу в поисках злосчастного колодца. Мы стоптали все ноги, изгваздались так, что в родной общине нас теперь, пожалуй, никто бы не узнал, а вздумай мы приблизиться к домам — нас бы утыкали стрелами и закидали камнями. Мы изучили, казалось, каждый клочок этого проклятого леса. Некоторые места мы уже узнавали сразу — столько раз мы проходили по ним за это время. Вот только…

Вот только тропинки из этих мест вели каждый раз в другую сторону. Будто бы лес менялся, разворачивался и перебегал с места на место за нашими спинами. Скорее всего — так оно и было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Созвездие гончих псов

Похожие книги