Читаем Эпоха стальных мечей полностью

— Странно… — задумчиво сказал Джулиан. — Вам немного проще. Вы всегда знали, что это есть, просто не в таких подробностях. А у меня дома в магию почти никто не верит, разве что малые дети и чудаки… Странно, но я в неё верил всегда. Будто бы знал, что что-то подобное произойдёт.

— Значит, ты чудак? — Шейд посмотрел на Джулиана.

— Видимо, — улыбнулся он. — Знать бы только, что это означает, и хорошо это или плохо.

— Ребята, стемнело, — сообщил Локрин, выглянув в окно. — Идём?

— Идём, — кивнул Джулиан и решительно направился к лежащему на полу мешку. — Всем удачи.

Из мешка тут же были вытащены три одинаковых гладких шара из стекла. Первый мы нашли ещё в лабиринте, второй обменяли у одного эксцентричного странника на старинный фолиант, а за третьим нам пришлось долго нырять на дно моря. В итоге все три были собраны воедино. Как я знал от Бладивед, палантиры — а это были именно они — являют собой достаточно сильные магические артефакты. А уж если их целых шесть… Почему шесть? Да потому что у наших соперников ровно столько же, сколько и у нас. И, в конечном итоге, мы всё равно все прибудем на место и активируем алтарь. Вопрос просто в том, кто сделает это раньше. Даже не знаю, будет ли это играть какую-то роль в самой активации, но для меня это уже просто дело чести.

Палантиры испускали мягкий, неяркий свет и были на ощупь не холодными, как и положено стеклу, а чуть тёплыми. Я взял свой в руки и просто кожей почувствовал, как внутри шевелится живая сила — магическая энергия.

— Если их много таких разбросано по миру… — задумчиво произнёс Джулиан. — Интересно, почему их никто не находит?

— Кто знает, — протянул Локрин. — Маги, может быть, и находят. А простым людям не говорят.

— А простые люди и не знают, что это такое. Думают — красивая безделица, — поддержал его я. — А то, что в нём кроется такая сила…

— Интересно, что же это всё-таки такое — палантиры? — продолжал Джулиан. — Из чего их делают? Или они сами откуда-то берутся?

— Их не делают. — Шейд тёмным пятном скользнул вниз и подошёл ко мне, тронул полупрозрачным пальцем палантир в моей руке. — Они возникают сами. Они как я… Только другие.

— В каком смысле? — удивился Локрин. — Они тоже духи?

— Не совсем. — Шейд тряхнул головой, с удивительной точностью копируя мой собственный любимый жест. — Но почти, похоже… Я не знаю точнее.

— Давайте уже, — вздохнул Джулиан, закончив рассматривать свой шарик. — Мы же не хотим прийти вторыми?

— Нет, конечно! — возмутился я, толкая деревянную дверь и выбираясь наружу.

Мы находились в тёмном и глухом лесу, очень похожим на тот, в котором всё началось — и всё-таки другом. За моей спиной возвышалась чёрная тень небольшого бревенчатого домика, где мы коротали время до заката, выжидая, когда можно будет зайти в пещеру. Бродить по лесу бесцельно не стоило — легко потерять дорогу, а там даже Шейд не выведет. Сейчас же мы, по крайней мере, знаем, куда идти.

— Не забывайте про Кервага. — напомнил Джулиан. — Он может быть рядом, где угодно. Мы уже знаем, на что он способен. И, плюс к тому, это не Хирн и не Агро — при встрече с ним синяком или царапиной не отделаешься.

— Керваг Охотник… — пробормотал я. — Так он себя называет, да?

— Он сам — одна из главных причин, по которым нам не стоит проигрывать, — продолжил Джулиан. — Думаю, никто не хочет стать таким же, как он. Нет ничего хорошего в том, чтобы быть охотничьим псом Керауна в его Дикой Охоте.

— Думаю, проигрывать не стоит уже потому, что это обидно — продуть в самом конце, — хмыкнул Локрин. — Мы слишком далеко зашли, ребята. Вперёд, и не надо даже думать о поражении.

Тропинка до пещеры была достаточно короткой. Мы почти не видели её — ночь была тёмной и безлунной — но Шейд уверенно вёл нас вперёд. Проблема была, впрочем, в том, чтобы разглядеть самого Шейда. И вот — пещера перед нами. Стало ещё темнее.

— Ещё раз удачи всем… — пожелал Джулиан. Он старался, чтобы его голос звучал уверенно, хотя чувствовалось, что на самом деле этой уверенности у него не так уж много. — Связь держим через Шейда.

— Удачи, — слаженно, почти хором, произнесли мы трое.

И — шагнули в темноту.

III.

Раньше, чем я осознал навалившуюся темноту вокруг, раньше, чем почувствовал пробегающий по коже холодок, раньше всего этого — я почти физически ощутил силу палантира, которая при погружении во мрак пещеры будто бы задёргалась и забилась в стенки своего хрупкого сосуда. Пара сильных толчков в ладони — и я чуть не выронил палантир. Впрочем, после этого сила внутри успокоилась и копошилась уже тише.

— Ох… — я передёрнул плечами. Было зябко. — Шейд, ты тут?

— Тут, — голос моей тени раздался где-то над ухом.

— Ты хоть что-нибудь тут видишь?

— Нет. — Шейд, как всегда, был лаконичен и немногословен.

— Тогда как мы… — возмутился сбоку Локрин, но договорить он не успел.

— Мне не обязательно видеть. Я здесь всё ощущаю. Насколько хватает силы.

— Ну, хоть что-то… — я облегчённо выдохнул. — И куда нам теперь?

— Здесь три ответвления. — Шейд, судя по звуку, скользнул куда-то вперёд. — Они довольно прямые. Можно идти, держась за стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Созвездие гончих псов

Похожие книги