– Да-да, правильно! – крикнул низенький англичанин. – Посмотрите на нее. – Он обратил на Митчелла взгляд, в котором снова зажглась надежда. – Это доказывает мою невиновность! Это доказывает мои слова, идиоты! Теперь вы поняли, о чем я вам говорил? – Он поднял взгляд на часы. – Сейчас без двадцати семь, лейтенант. У вас ровно двадцать минут! Теперь-то вы отправите кого-то охранять мисс Эми Роббинс? Чтобы она не оказалась на первой странице этой проклятой газеты!
Митчелл не обратил на него внимания.
– Что скажете, сержант?
– Господи, я не знаю. – Его угловатое лицо было бледным. – Может, нам и надо кого-то отправить туда? То есть – вы видели эту врезку сверху?
– Какую врезку?
– «Ставка сто к одному попала на Бэй Мидоуз», – прочел он и посмотрел на Митчелла. – А что, если это на самом деле, лейтенант?
– Конечно, это на самом деле! – крикнул Уэллс.
Митчелл понял, что его напарник потрясен, он то и дело поглядывал на арестованного, словно тот и правда обладал какими-то сверхъестественными способностями. Лейтенант презрительно фыркнул.
– Вы смотрите не на медиума, сержант Рэй! Вы смотрите на одного из самых безумных убийц на вашей практике!
– Да, сэр, но дата? Как же дата?
– Господи, сержант, включите мозги! Вы никогда не слышали о мелочных магазинчиках, которые торгуют поддельными газетами? – Он ткнул пальцем в сторону Уэллса. – Этот тип настолько вывихнут, что состряпал газетную статью о своей очередной жертве!
– Угу. – Рэй печально кивнул, так и не собравшись с мыслями. – И вообще, такие выигрыши достаются только пенсионерам или безработным.
Эйч Джи был потрясен.
– То есть… то есть вы даже этому не поверили? Образчику истории будущего? – Он взмахом руки указал на газету. – Боже, да что еще вам требуется?
– Правда.
Митчелл увидел, что арестованный выпрямился на стуле: все его тело напряглось для отчаянных действий. Он приготовился.
И тут Уэллс обмяк и сгорбился. Слезы полились по его щекам, губы задрожали:
– Я хочу с вами договориться, лейтенант!
– Не в вашем положении предлагать сделки.
– Если вы отправите кого-то в квартиру мисс Роббинс, я признаюсь во всем, что хотите.
– Меня не интересует признание вины, Уэллс. Мне нужна правда.
– Какого черта, лейтенант! – вмешался сержант Рэй. – Что тут плохого? То есть – если ему больше ничего не надо? Почему бы нам не отправить туда машину?
Митчелл вздохнул:
– Угу. Ты прав. Тогда, может, он начнет сотрудничать со следствием. Так, Уэллс?
Эйч Джи кивнул.
Митчелл посмотрел на лейтенанта:
– Действуйте. – Рэй вышел из допросной, а Митчелл снова повернулся к Уэллсу, глядя на него выжидающе. – Я слушаю.
– Я их всех убил, – прокаркал Эйч Джи, задыхаясь от облегчения. – Всех до одной.
Эми посмотрела в секретере, поискала на кухне, в спальне и ванной. Везде. Она десять раз перерыла карманы. Ключей от машины нигде не было. Она в последний раз подошла к секретеру. Ключи так и не обнаружились. Она в отчаянии вывернула все ящики на пол и перебрала их содержимое. Нет. Она бросилась обратно в спальню и проделала то же самое с ящиками туалетного столика. Настенные часы пробили еще раз.
Шесть сорок пять.
У нее осталось пятнадцать минут. И все. К черту машину! Надо бежать. Немедленно. Она бросилась к квартирной двери – и застыла на месте.
Дверная ручка медленно проворачивалась – и замок вместе с ней.
Эми отпрянула назад, широко открыв глаза, беспрерывно мотая головой. Замок со щелчком открылся. Она повернулась и в последний миг успела забраться во встроенный шкаф в прихожей.
Она шумно выдохнула. Заведя руку назад, она ухватилась за перекладину для вешалок, чтобы не потерять сознание и не упасть. Когда кровь прилила обратно к ее голове, она осторожно пробралась вглубь, за ненужные пальто и плащи. Там она села на пол. Ее начало трясти. Дыхание у нее прерывалось, все тело заледенело, а сердце колотилось так сильно, что ей казалось: этот звук доносится даже до гостиной. Эми больно прикусила губу, стараясь унять дрожь.
А потом она услышала его в квартире: он двигался медленно, бесшумно, по-кошачьи, профессионально. Он пришел раньше! Она мысленно возмущенно вскрикнула. Раньше! В газетной статье коронер определил, что убийство было совершено между семью и половиной восьмого. Значит, коронер ошибся!
Она сморщила лицо, стараясь справиться с нахлынувшими слезами.
Страх был ужасающим – она была уверена, что это гораздо хуже реальной смерти. По коже у нее ползли мурашки в ожидании радостного смеха безумца, сильного рывка за волосы и обжигающей боли от ножа, перерезающего горло и вспарывающего живот. Она невольно дернулась и тихо застонала. Эми опасалась, что не выдержит, выскочит из шкафа и бросится к его ногам, умоляя об освобождении – о власти над собой.
У нее все-таки нашлось достаточно силы воли, чтобы закрыть глаза и помолиться сверхъестественному существу, которого она прежде принимала только походя.