Читаем Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33 полностью

– Новое распоряжение, сэр, отменяющее все предыдущие, -произнёс Люк стараясь сконцентрироваться на том, что являлось мозгом этой красочной пушистой массы.

– Мы полагаем, что в результате саботажа центральный блок информации выведен из строя. Больших проблем от этого пока не возникло, но нам необходимо проверить все имеющиеся на борту корабля транспортные средства. Правда это небезопасно, -сказал Люк, сдвинув брови и сделав суровое лицо. – Мне не хотелось бы связываться с неопытными членами экипажа. Я долго не решался, но вы… Да, вы – лучший из тех, кем мы располагаем. Я думаю, что вы справитесь и поможете нам?

Капитан спрыгнул со своего кресла, не менее полутора метров в высоту, и снова отсалютовал ему. Многим из полученных путём перекрёстного опыления амфитеханцев нравилось выпрыскивать в воздух разнообразные запахи. Во время их быстрого передвижения зачастую возникали целые облачка ароматов – острого аммиачного запаха и тягучего мускусного. Из-за повреждений кондиционеров на пятнадцатом этаже эффект получался просто ошеломляющий.

– Вы можете рассчитывать на нас, майор. Мужчины…

После некоторой суматохи, вызванной поиском своих мест, афитеханцы выстроились в ряд в центре зала и, встав по стойке смирно, с неподдельным вниманием стали слушать новые предписания. Оживлённая речь их начальника была достойна разве что знаменитой генеральши Хинди Райфл.

– Меня никогда не перестанет удивлять, сэр, изобретательность людей в создании искусственных пород. Мне меньше всего хотелось бы подвергать критике миссис Минглу и её учителей, но ей всегда хотелось чего-то большего, а я никогда не замечал у этих дройдов способности обдумывать свои впечатления подобно людям, – сказал Трипио, когда ликующая толпа покинула помещение.

– Будем надеяться, что так. Интеллект дройдов действительно искусственный, но именно с ним-то нам и предстоит теперь столкнуться, – тихо ответил Люк.

Некоторое время друзья молча шли по направлению к сушилке, где находилась шахта аварийного хода, по которой можно было подняться на восемнадцатый этаж. Во время просмотра допроса Крей Трипио успел сменить повязку на ноге Люка, но заражение все равно усиливалось, боль тоже. Затем Трипио, часто запинаясь, что было совсем на него не похоже, сказал:

– Я заметил, сэр… что после трансформации… Никоса мы часто работали вместе, так же как обычно… как с тем

Никосом, каким он был прежде. Он всегда очень напоминал человека, правда не стал таким е непредсказуемым, как человек… Надеюсь, вы простите мне такое субъективное мнение, базирующееся на наблюдениях за довольно короткий промежуток времени. Я могу только надеяться и верить, что Мингле это все только на руку

Слова «верить и надеяться» заставили Люка задуматься. Инструкции, заложенные в систему общения дройда, предполагали максимальное приближение к человеческой речи… но чтобы действительно дройд мог верить или надеяться на что-нибудь? Люк сомневался, что Никос мог бы стать ещё человечнее.

– Пошли, – тихо велел он. – Нам ещё нужно найти какого-нибудь СП и посмотреть, сумеешь ли ты сделать из него сыщика.

Всю жизнь, начиная с детства, проведённого на тётушкиной ферме, Люка окружали дройды. Они всегда великолепно справлялись со своим конкретным делом, но в отличие от людей в ста случаях из ста возможных ничего другого сделать уже не могли. На Крей это всегда производило удручающее впечатление. Люк вздохнул. Он пока ещё надеялся её вскоре увидеть.

Потолок в сушилке на восемнадцатом этаже оказался в два раза выше, чем на всех остальных. Стены состояли из тёмно-серых панелей, запомнившихся Люку по трансляции помещений, где обитали клагги. Таким был фон за экраном Программы Юстиции. Они миновали короткий абсолютно тёмный коридор за сушилкой. Вместо решёток и заградительных панелей повсюду зияли чёрные дыры, из которых торчали кабель и провода, напоминающие выпотрошенные внутренности какого-то зверя. Желания обследовать грязные отпечатки пальцев, чтобы узнать, кто это сделал, у Люка не возникло.

По-собачьи верные своему призванию СП-80 стёрли их без остатка. Снять крышку с головы одного из них, вытащить коммуникационный кабель и вставить его конец в череп Трипио не заняло много времени. В годы, проведённые на ферме дяди, Люку приходилось иметь дело с пятью работающими там дройдами. Уже в пятнадцать лет он вполне мог за четыре часа разобрать, почистить, отремонтировать, зарядить и снова собрать любого из них. Перепрограммирование с помощью дройда-переводчика, имеющего свободный доступ к биокодам и серийным индексам, было для него привычным делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствия Джедая

Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33
Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33

Путь Джедая пролегает дальше и глубже во времени и пространстве. Путь тернистый, полный испытаний и времени принятия ответственных решений. Война продолжается и она охватывает всё большее пространство и миров в Галактике и Вселенной. Содержание:1. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 1. Путь к истине 2. Джуд Уотсон: Странствия джедая 2. Путь ученика 3. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 4. Опасные игры 4. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 5. Мастер маскировки 5. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 6. Школа страха 6. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 7. Темная западня 7. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-1: Хэн Соло в звездном тупике 8. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-2: Реванш Хэна Соло 9. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-3: Хэн Соло и потерянное наследство 10. Вильям Дитс: Тёмные силы 1: Солдат Империи 11. Вильям Дитс: Тёмные силы 2: Агент Сопротивления 12. Вильям Дитс: Тёмные силы 3: Рыцарь-джедай 13. Джон Уайтман: Галактика страха 1: Съеденные заживо (Перевод: Lover of Peace)14. Джон Уайтман: Галактика страха 2: Город мертвых (Перевод: Lover of Peace )15. Джон Уайтман: Галактика страха 3: Планеты чумы (Перевод: Александр Евграфов)16. Джон Уайтман: Галактика страха 4: Машина ночных кошмаров (Перевод: Darth Vader )17. Джон Уайтман: Галактика страха 5: Дух Джедая (Перевод: Александр Евграфов)18. Джон Уайтман: Галактика страха 6: Армия ужаса (Перевод: Александр Евграфов)19. Майкл Стэкпол: X-Wing-1: Разбойный эскадрон 20. Майкл Стэкпол: X-Wing-2: Игра Веджа (Перевод: Ян Кельтский)21. Майкл Стэкпол: X-Wing-3: Капкан «Крайтос» (Перевод: Ян Кельтский)22. Майкл Стэкпол: X-Wing-4: Война за Бакту (Перевод: Ян Кельтский)23. Аарон Оллстон: X-Wing-5: Эскадрилья-призрак (Перевод: Ян Кельтский)24. Аарон Оллстон: X-Wing-6: Железный Кулак (Перевод: Ян Кельтский)25. Аарон Оллстон: X-Wing-7: Ставка Соло (Перевод: Ян Кельтский)26. Аарон Оллстон: X-Wing-9: Пилоты Адумара 27. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-1: Наследник Империи 28. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-2: Темное воинство 29. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-3: Последний приказ 30. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-1: В поисках силы (Перевод: С. Фроленок)31. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-2: Темный подмастерье (Перевод: Анатолий Рудогой)32. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-3: Рыцари Силы (Перевод: Владимир Правасудов, Александр Коломейцев)33. Майкл Стэкпол: Я – джедай! (Перевод: Юрий Новиков)34. Барбара Хэмбли: Дети Джедаев (Перевод: А. Селезнев, В. Фёдоров)                                                                

Аарон Оллстон , Барбара Хэмбли , Брайан Дейли , Джон Уайтман , Джуд Уотсон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги