– Помнишь, когда ночью тебя похитил Зован? Ну, когда ты только что переехал в общежитие.
– Забудешь такое…
– Меня тогда усыпили. Ты ещё говорил, как кто-то из тех придурков хвастался, что, мол, «два раза брызнул», или как-то так. Видимо, вот из такого шарика, в котором были отнюдь не духи, а сонное зелье.
Натсэ поднесла круглый осколок к лицу и понюхала.
– Как и здесь, – резюмировала она. – Любопытные дела творятся в Дирне…
Я услышал судорожный всхлип и повернулся к Авелле.
– Зован похитил?.. – прошептала она. – Я виновата…
– Ни в чём ты не виновата, – отмахнулась Натсэ. – Если кто и виноват, так это я. Не надо было спать так, чтобы ко мне можно было подкрасться.
Аргумент на Авеллу впечатления не произвёл. Из глаз потекли слёзы.
– Ой, ну хватит, а? – простонала Натсэ. Она выбросила осколок через плечо и резким движением выдернула из-за пазухи мявкнувшего кота. – На вот, котика погладь, успокаивает.
От неожиданности Авелла и вправду прекратила реветь. Вцепилась в кота и послушно принялась его гладить.
– Возвращаемся, – решил я. – Хватит на сегодня приключений.
– Согласна, – кивнула Натсэ, бросив прощальный взгляд на кладбище в овраге.
На обратном пути я вызвал свою старую добрую интерактивную карту. Разумеется, лес был сплошным белым пятном, но той извилистой линии, по которой мы пришли к оврагу, вполне хватило, чтобы отыскать дорогу назад.
– Натсэ, – негромко позвала Авелла.
– Чего тебе?
– Кто-то убивал детей.
– Да, я заметила. Что-то ещё?
– Это ведь нехорошо. Ты разве стала бы убивать детей?
– Сейчас – нет. Раньше… Если бы мне дали такой заказ, у меня бы не было выбора.
– Был бы. И ты такой выбор однажды сделала.
Я шёл впереди и не видел, но почувствовал, как Натсэ вздрогнула.
– Я не верю, что ты убила бы ребёнка, – продолжала Авелла.
– Именно поэтому ты до сих пор жива, – огрызнулась Натсэ.
– Смешно, – согласилась Авелла, должно быть, улыбаясь. – У тебя очень интересное чувство юмора, мне даже нравится. Только я ведь права: ты на самом деле добрая и убивать невинных и беззащитных тебе совсем не нравится.
– Чего ты ко мне прицепилась? По-твоему, я, что ли, там это крошево устроила? Говорю же: место гнилое. И творятся здесь отвратные вещи. Именно поэтому надо как можно скорее отсюда убираться. Продадим лошадь, вернём долг этому клоуну и дальше пойдём пешком. Еды купим. Ночевать можно в земле. Ты ведь сможешь сделать вентиляцию? Костёр лучше под землёй не разводить. Дым выдаст. Такие подозрительные дымящиеся отверстия первым делом проверяют, когда кого-то разыскивают.
Авелла молчала с минуту. Потом решительно довела до конца свою линию:
– Какая-то сволочь убивает детей в этом городе. У нас украли факел. А всех жителей скоро сожрут дикие лягушки и жабы. Да как мы можем просто развернуться и уйти?! Мы должны сразиться с врагами лицом к лицу, победить и наказать виновных!
Натсэ только усмехнулась, но ничего не сказала. Я тоже молчал. Уйти хотелось. Хотелось просто до дрожи. Но где-то в глубине души было такое чувство, что от неприятностей нам не скрыться. Может, дело не в «нас», а конкретно во мне. С тех пор, как я попал в этот мир, не было, кажется, случая, чтобы неприятности обошли меня стороной. Я к ним даже привык. А сейчас мы, по крайней мере, вместе. Да, вместе – все трое! – и надо бы приложить все усилия, чтобы вместе и оставаться. Пойдёт ли нам на пользу, если, встретив первые трудности, мы просто убежим? Об такие союзы, как наш, должны штормы разбиваться, и никак иначе.
Карта безошибочно привела нас к трактиру. Мы вышли из леса и увидели сразу две крытые повозки, каждая из которых запряжена парой лошадей.
– А вот и стража прибыла, – процедила Натсэ сквозь зубы.
– Может, обождём? – предложил я.
В нашем положении общаться с представителями власти надо было бы как можно меньше.
– Не выйдет. Заметили. – Взглядом Натсэ указала на окошко на втором этаже. Я только и успел увидеть, что там занавеска качнулась.
– Ну что ж… Пойдём. Мы ведь ни в чём не виноваты, – наивно сказал я.
Глава 8
– Ого… – только и сказал я, увидев местного магического полицейского.
Мы с ним столкнулись на втором этаже, он стоял, сложив руки на груди, и смотрел прямо на нас. Ждал.
Выглядел маг колоритно. Высокий, в чёрном кожаном плаще, высоких, до колен, блестящих сапогах. У него были длинные волосы, достающие до пояса, причём, слева белые, а справа чёрные. А когда он опустил руки, я заметил, что ногти у него длинные и выкрашены через один в чёрный и белый цвета. Лет ему, на глаз, было тридцать-тридцать с небольшим. Но я знал, что внешность магов обманчива, так что запросто могло быть и сто тридцать.
– Наконец-то, господин Ямос, – ледяным тоном произнёс маг. – Я уже заждался. Какая необходимость погнала вас столь ранним и туманным утром в лес?
Говорил он премерзко – как будто змея шипела. И ведь чувствовалось, что специально пыжится. Зачем? Детей пугать?
Печатей у него на руке видно не было, но мои специфические таланты мага всех стихий помогали считывать даже ту информацию, которая без печатей обычно не читалась.