Читаем Эра Прилива (СИ) полностью

Ответа на этот вопрос никто из его подданных не знал. Змей решил на этом остановиться и немного помедитировать, затем обратиться с молитвой к Шалассе в поисках ответов. И вот, когда он сидел на берегу реки в полном умиротворении, медитацию прервала рыжеволосая русалка, воспарившая над водой.

— Ах, как давно я не видела детей Шалассы! Что вы делаете на землях Орды?

— Мы посланники Вечной Императрицы, пришли заключить союз с нашими соседями. — Не открывая глаз ответил он.

— Союз заключается кровью? — Спросила русалка.

— Эти орки не оставили нам выбора, они напали первыми, не давая нам заговорить.

— Если вы и дальше будете заключать такой мир то при первой же встрече с настоящими воинами падете.

— Разве эти рыбаки не были воинами?

— Как и все орки, однако они намного хуже своих собратьев из глубин лесов. Те постоянно сражаются с дикими животными, могут завалить дракона одной стрелой, что уж говорить о рыбах, выброшенных на сушу.

Эти слова заставили Каито открыть глаза и получше присмотреться к собеседнице. Ее огненные волосы беспорядочно летали в воздухе, серебристый хвост блестел, глаза горели любопытством. Насколько знал змей русалки не были частью их народа — они никому не поклонялись, просто жили в свое удовольствие топя моряков и играясь с водной магией, и все же порой они приносили удачу, помогали путникам.

— У тебя есть имя?

— Йосе-мицу. Море выбросило меня в эту реку, рыбаки отрезали обратный путь и сломали посох, я годами пряталась от них пока не пришел ты и не перебил их.

— В любом злом деле есть капля добра, как и в добре капля зла. Если я помог тебе, помоги мне. Ведь маги и гномы как-то заключили мир с орками.

— Гномы ценят боевой дух не меньше орков, а маги… Были их заклятыми врагами, пока Мехмед, Первый из Круга, не подарил им Шахибдию в знак перемирия. Это место стало их столицей, а Фелиция назначена вожаком. Ходят слухи, будто эта варварша раньше была волшебницей, поэтому она образована и умна, с ней куда проще вести переговоры.

— Значит мне нужно ее увидеть. Идти к столице через леса бесполезно, а как насчет этой реки? Наверняка она растекается по всем островам, иначе это место было бы пустыней.

— Так и есть, реки и озера соединены между собой подземно и наземно, никто из сухопутных не знает этого и не сможет вас преследовать. Я могу показать вам дорогу, только с одним условием.

— Будь осторожна, русалка, ты говоришь с дайме Вечной Императрицы!

— Всего одна просьба — позволить мне идти за вами, отправится в Хасиму. Разве это не справедливая плата, за помощь?

Каито задумался. Русалок многие наги не жаловали — считали их отступниками, вертихвостками, грешницами. И все же каждая душа, какой бы она не рождалась, могла стать благородной, чистой, мудрой.

— Если хочешь жить на землях Хасимы тебе нужно стать подданной Шалассы и ее воплощения, пока этого не случилось все, что я могу тебе дать — дорогу в море, прочь из островов орков.

— Так тому и быть, господин дайме.

Русалка провела арамию по подземным пещерам. Под водой им довелось видеть статуи незримой красоты. Когда-то тут жили гномы, позднее — темные эльфы, а тогда подземелья затопило и от них остались лишь статуи да пустые дома.

К Шахибдии армия добралась незамеченной, но уже у ворот столкнулась с ордой стражников. Ужасный гибрид павшего летающего города и варварской палатки охранялся легионами гоблинов, циклопов и прочих полудемонов.

Используя свои клинки Каито наслал на них туман и холодный дождь. Так он застал своих противников врасплох, ослепил, а наги запросто прошли мимо, уворачиваясь от мечей. Они дошли до ворот капитолия, где навстречу им выбежал маленький ребенок, едва научившийся ходить, но уже державший в руках деревянный меч.

— Я не позволю вам пройти!

Наги заулыбались при виде этого рогатого малыша. Он уже побежал на Каито — быстро нашел вожака — размахивая мечом, но змей запросто остановил его, поместив в водную ловушку по шею.

— Отпусти меня и сражайся на мечах, как воин!

— Головастик… рановато тебе еще подымать меч на дайме.

Передав мальчика кораловым жрицам юноша зашел в капитолий. У громадного трона из костей стояло шесть нагромождений, отдалено напоминавший стулья, перед ними — стол, обтянутый шкурой, к ним вела дорога из медных чаш, в которых горел огонь. По залу носились орки — кто-то тренировался, другие подсчитывали ресурсы, третьи о чем-то беседовали с восседавшими подле трона — скорее всего советниками.

Однако появляние нага заставило всех замереть. Из-за стола встал орк, жутко напоминавший внешностью и характером Сенкен-са. Выхватив дубину он побежал на незваного гостя.

— Шахибдия перед врагом не падет! — Завопил он, но тут между ними встала женская фигура.

В одежде из шкур и короне из толстых бычьих костей, ее искривленный меч, напоминавший больше саблю, остановил советника и тот зарычал, вновь напоминая нага-ветерана.

— Защита города — моя работа, отойди, Кранг.

Когда орк вернулся на свое место Каито успокоился, но рано — девушка с громким воплем набросилась на него, другие орки начали вопить, размахивать оружием и выкрикавать ее имя.

— Фелиция!

Перейти на страницу:

Похожие книги