Читаем Эра цепей (СИ) полностью

— Харита Артанит, я обращаюсь к тебе, — продолжил он. — Эти люди находятся в наших руках по твоей вине. Из-за твоего побега в этот город пришли мы. Всего этого можно было бы избежать, но ты продолжала убегать от нас. У тебя есть сутки на то, чтобы сдаться, после этого мы начнем казнить пленных.


— Не слушай его! — закричал Ар, отчего у Любы в груди замерло сердце. — Беги отсюда!


Удар. По маске пошла длинная, глубокая трещина, существо тихо засвистело от боли. Ар и без того едва мог видеть с ее помощью, а теперь ей и вовсе осталось недолго.


— Сутки. Время пошло.


Не оборачиваясь, он стал уходить, продолжая пристально наблюдать за укреплениями. Толпа оживлялась, все больше нарастал шум среди людей, быстро стали распространяться не самые приятные для Любы речи. Очевидным было то, что именно ее ищут кардийцы, но для чего они назвали ее “настоящее” имя? Если она принадлежит к знатному роду, это ставит их в невыгодное положение, потому что местный правитель явно будет обязан защитить ее. Если только… Конечно. Люба нахмурилась, раздумывая над ситуацией и понимая, что назвать ее по имени они могли лишь в одном случае.


Друзей здесь не было.


— Кто, прости? — шумно вздохнул Цуйгот. — Госпожа, вы же…


— Цыц! — шикнула на него Люба. — Харита Артанит, Харита Артанит, Харита…


Она раз за разом повторяла это имя, пытаясь вбить его себе в голову. Если ее ищут, а это наверняка так, то рано или поздно ее найдут. Прятаться негде, бежать — тоже, она отрезана от остального мира стеной, за которой поджидают враги. Остается один выход, самый худший из возможных, но единственный.


— Отведите меня к своему хозяину. — выходя вперед, к рыщущим по толпе солдатам, холодно приказала она.


Под вооруженным конвоем она направилась в сторону крепости, особняка местного правителя. Как и многие из подобных этому зданий, оно было высоким, даже слишком высоким для такого города. Казалось, будто бы местные правители измеряют свой достаток в высоте своих домов — такие мысли крутились в голове у девушки, пока она пыталась держать голову как можно выше, чтобы ни в коем случае не дать понять что она не та, за кого ее принимают.


Поднявшись по ступеням, она вошла в особняк. По выстиланному коврами длинному коридору ее провели к тронному залу, перед дверьми которого собирались зеваки из сливок местного общества. Кто-то даже стоял в самом тронном зале, люди в богатых одеждах кучковались вместе и шумно обсуждали девушку, вошедшую в зал. А в самом конце, на устланном цветными коврами троне восседала немолодая женщина, буквально сверлившая гостью взглядом. Почти белые от седины виски говорили о ее возрасте, как и то, что остальные волосы еще оставались темными, как и волосы ее сына, стоящего подле трона. Юноша с невинным, почти детским лицом взирал на пришлую деву с интересом, почти не моргая. Было в нем нечто странное, что-то, что притягивало взгляд, но этот самый элемент его внешности никак не удавалось уловить.


Встав чуть поодаль от трона, Люба, все повторяющая в голове свое новое имя, поклонилась. Харита — это нужно было запомнить, вызубрить. Нельзя проговориться, нельзя дать им понять, нельзя!


— Прикажите им выйти. — широко раскрыв янтарные глаза, Харита уставилась прямо на хозяйку дома.


Ее сердце едва не выпрыгивало из груди от волнения, а ноги предательски подкашивались. Хотелось сбежать, забиться в угол, лишь бы не стоять вот так перед людьми гораздо выше ее по статусу. Никогда Любе не приходилось представать перед монархами или феодалами, и как общаться с ними она тоже мало себе представляла. Оставалось лишь разыграть единственную оставшуюся карту и попытаться обратить разговор в то русло, которое нужно ей. Оставалось надеяться, что она главнее местной правительницы и сможет это показать.


— А представиться? — нахмурилась женщина на троне, поджав губы.


— Всем вон, — Харита продолжала гнуть свою линию. Отступать было некуда. Люди вокруг замолчали. — ВОН!


Ее голос, отражаясь от стен зала, заставил всех присутствующих сжаться от волнения и дискомфорта. Некоторые сразу же поспешили к выходу. Хозяйка дома приподнялась в своем троне, краснея от возмущения, но ее сын, нервно вздохнув, положил руку ей на плечо, успокаивая.


Зал пустел, и гораздо быстрее, чем ожидала того Харита.


— Я — Харита из дома Артанитов. — пытаясь придать уверенности голосу жестко отчеканила она. Господи, пусть это будет правильное произношение, пусть их напугает это имя…


На несколько секунд зал погрузился в тишину. Явно взволнованно и нервно правительница втянула носом воздух, ворочаясь на троне и тщательно обдумывая свои слова. Не только гостье было страшно вести этот разговор, и именно этого та и добивалась.


— Фарталин из дома Янцар, — наконец, произнесла она. — Ты принесла с собой проблемы, Харита из Артанитов.


— Вот как? — она попыталась применить давно известную ей технику чтобы скрыть свое волнение, и принялась концентрировать внимание на ощущениях в ногах. — Что ж… Позвольте с вами не согласиться.


Перейти на страницу:

Похожие книги