Читаем Эректус полностью

Маргарет Кристи впилась взглядом в глаза коллеги. В который раз Гордон увидел, насколько она выглядела уставшей. Даже хуже. Взволнованной.

– Ты только представь, что этот тип – хозяин источника заражения – шатается на свободе с другими животными в портовом городе. Это все равно, что рассылать конверты с сибирской язвой во все четыре стороны света…

– Скорее всего, именно поэтому он там и живет.

– Не уверена, что понимаю тебя.

– Между Ричардс-Бэйем и Малалане добрых шесть часов пути. Он просто не мог возвращаться к себе каждый вечер. Кроме того, этот порт ничем не примечателен, за исключением того, что там могут утолить жажду те, кому нужны заброшенные промышленные зоны и суда-контейнеровозы. Значит, он должен чем-то подторговывать. Чем? Как? Пока что неизвестно, но кое-что на него есть. У меня работает команда над этим. Также известно место происхождения источника заражения.

– Лаборатория?

– Совершенно верно. Затерянная лаборатория БЛУБ-4, о которой вообще не ведают службы ВОЗ!

Маргарет оглянулась вокруг себя:

– Ты думаешь, что вирус мог просочиться из этого здания? Что какая-то организация создала некий вирус Крюгера?

– Это правдоподобная гипотеза, но…

– Что еще? – нетерпеливо спросила Маргарет.

– Если вирус Крюгера является неким вирусом Франкенштейна, то есть получен прямо из пробирки, то каким образом миллионы лет назад могли происходить подобные эффекты? Не знаю, как это связать.

– Ок. Только слишком долго это продолжалось! Сегодня я собираю Министерство здоровья ЮАР и попытаюсь узнать об этом немного больше…

* * *

– Нам повезло, – размахивая факсом, сказала Габриэлла Аньини, как только вошел ее патрон. – Виллемс числится в базе юарских копов.

– Наша итальяночка совсем не следит за своим языком! Вскоре она станет разговаривать как провинциальная шантрапа, – подшутил Знанецкий.

– Мой милый Томас, если бы ты еще научился сморкаться, прежде чем критиковать мои методы!

Стивен прервал их, спеша получить какие-то более конкретные сведения для анализа:

– В чем его обвиняют?

– Он обворовывал склад, на который был нанят в качестве ночного сторожа. Виллемс продавал сельскохозяйственное оборудование через Интернет.

– Его осудили?

– Виллемс заключил сделку, сдав сеть, организовавшую мошенническую схему, и был освобожден. Потом он стал информатором и подговаривал людей на таможне взамен на несудимость. Таким образом, он всегда выходил чистым из воды и без проблем мог претендовать на место в любой компании!

– Это все, что у нас есть на него?

– Нет. Я наткнулся на одного проныру из таможенной службы. Похоже, что Виллемс перед ним чем-то провинился, так как этот служащий из кожи вон лез, чтобы найти для нас хоть какой-нибудь след. По всей видимости, Виллемс возобновил торговлю под старым псевдонимом. Он пользовался программой, которая перенаправляла его IP-адрес, что теоретически должно было прятать его следы. Но это только теоретически. Компьютер, которым он пользуется, по-прежнему находится в Ричардс-Бэйе, как мы и предполагали.

– У тебя есть его адрес?

– Аллея Парадайз, 22.

– Я сейчас же предупрежу Карвальо.

Глава 2

Лукас издалека рассматривал самый обычный дом из красного кирпича, который находился на въезде в Ричардс-Бэй. Возле Карвальо стояли два санитара-носильщика в ожидании зеленого света от «Ястребов», элитного подразделения полиции, которое приехало на подмогу. Отряд специального назначения был отправлен в путь с того момента, когда министерства обороны и здравоохранения ЮАР согласились на вмешательство. Что касается Анны, то она спокойно ждала в стороне. Лукас тщетно старался заставить ее прислушаться к разуму и рассказывал ей об опасностях, но она ничего не хотела слышать. Где-то в глубине души он понимал ее, ведь сам поступил бы точно так же. С самого начала этого дела палеонтолог вкалывала до седьмого пота, за свою жизнь проглотила не один килограмм пыли, принимала любое условие, выставленное ВОЗ… И речи быть не могло о том, что она упустит такой исключительно важный этап их расследований…

Командир «Ястребов» подал сигнал, и полицейские в белых комбинезонах, сковывавших движения, начали продвигаться к дому. Набережная была перекрыта с обеих сторон, поскольку дом 22 на аллее Парадайз выходил прямо к воде. На берегу выстроились мощные буксиры, ежедневно переправлявшие грузы. Воздух был переполнен запахом мазута. На асфальте лежали кучи покрышек.

– Этому местечку далеко до парадайза[14], – подшутил Лукас, чей голос заглушала защитная маска.

Ставни хибары были герметично закрыты. «Ястребы» поднялись на две бетонные ступеньки. Они обнажили свое оружие. Лукасу это было не по душе, но из-за необходимости соблюдения мер безопасности его мнение не учитывалось. Всем провели инструктаж о бактериологической угрозе и возможности встретиться с жильцом с очень заразной болезнью. Санитары-носильщики остались позади, они не будут вмешиваться до тех пор, пока их не позовут.

Перейти на страницу:

Похожие книги