— Не забывайте обо мне, — сказал большой лысый голландец. — Ik heet Гвидо Дерлаген.
— Но это проблема Мексики. Я не могу допустить, чтобы вы оказались вовлечены в дело, которое вас не касается, — сказал Гарса, качая головой.
— Взрывчатка у вас есть?
— В рюкзаке, — ответил Гарса. — Два кумулятивных заряда.
— А радиация? — спросил Билли. — Вы ведь не просто так носили с собой приборы.
— Ну, это не проблема, во всяком случае, при небольших промежутках времени, — объяснил Гарса. — Сердечники бомб покрыты шестиугольными пластинами взрывчатки. Плутоний получают из специальных плутониевых реакторов или как побочный продукт работы атомных реакторов. Плутоний, который производится специально для этих целей, имеет сравнительно невысокое содержание плутония-240, менее семи процентов, и называется ядерным материалом для атомного оружия. Коммерческие реакторы способны производить плутоний с содержанием Pu-240 с концентрацией более двадцати процентов, он называется реакторным, но из-за того, что такое вещество опасно в обращении, делать из него бомбы невыгодно. Ядерный материал намного дешевле. Для работы с ним потребуются резиновые перчатки. Чтобы обезвредить бомбы, достаточно отделить ядро от кумулятивного заряда. И если утопить их в озере, то на данном этапе этого будет вполне достаточно.
— А что мы будем делать с обсерваторией? — спросила Финн.
— Что вы предлагаете? — спросил Гарса.
— Могу спорить, что она расположена над подземным водоемом, — сказала Финн. — Астрономы майя и ацтеков часто работали именно так. Они использовали подземное озеро или поверхность спокойной воды искусственного водоема, отражающую звездное небо. У них даже имелись координатные сетки с цветными линиями или разделительные ряды камней, при помощи которых они создавали карту всего неба.
— И что вы задумали? — спросил Гарса.
— Вы, Гвидо и Эли попытаетесь выследить бомбы. А мы с Билли найдем вход в храм. Я практически уверена, что там будет поземное озеро для вашего плутония. Мы бросим туда ядра. Идеальный тайник, во всяком случае на ближайшее будущее. Пока вы не вызовете на помощь кавалерию. — Она повернулась и посмотрела на Гвидо и Эли. — Вы нашли какие-нибудь инструменты в нашем старом лагере?
— Пару складных лопат и альпинистские топоры. Веревки и лопатки. Несколько факелов. Обычное снаряжение. Ничего особенного.
— Этого должно хватить. Не думаю, что вход серьезно заблокирован. Едва ли они построили что-нибудь сложное. Здесь нетронутые территории.
— А что потом? — спросил Билли, переводя взгляд с Гарсы на Финн. — Сыграем партию в вист?
— Потом мы побежим отсюда изо всех сил, — ответила Финн.
23
Кардинал Росси, в элегантных шортах для гольфа от «Грега Нормана» и туфлях высшего качества от «Фут-Джой», тщательно прицелился и послал маленький белый мяч на двести ярдов, за пятую метку поля для гольфа «Виндзор-Даунс» на острове Кэт-Кей. Он следил за его полетом, склонив голову, пока мяч описывал изящную дугу над дорогим дерном, приближаясь к зеленой лужайке вокруг лунки. Совсем неплохо для пожилого человека с небольшим бурситом.
— Похоже, бог на вашей стороне, — проворчал Джеймс Ноубл, когда мяч упал рядом с лункой.
— Как и всегда. — Росси улыбнулся. — Один из бонусов моей должности. — Он бросил титановую клюшку в мешок и потянул тележку за собой. — Вы получали весточки от сына в последнее время?
— Вот уже несколько дней, как я потерял с ним связь.
— Он в джунглях?
— Да.
— Вместе с друзьями?
— Да.
— Я беспокоюсь, — сказал кардинал.
— У вас нет никаких оснований для беспокойства.
— Основания для беспокойства есть всегда, — ответил кардинал. — Я нахожусь в Ватикане уже почти полвека. И видел многое, от убийств до чудес. Беспокойством сопровождается и то и другое, а также все, что находится между ними. Без контроля обойтись невозможно.
— У меня все под контролем, — сказал Ноубл.
Отношения с итальянцем служили для него постоянным источником раздражения. Как может человек, верящий в непорочное зачатие, разбираться в бизнесе?
— Нет, это не соответствует действительности, — жестко сказал кардинал. — Вы вовлекли церковь в отношения с мексиканским наркобароном и кубинским диктатором.
— Вовсе не церковь, — возразил Ноубл. — Всего лишь один из банков, которым церковь владеет.
— Не будьте идиотом. Ниточка приведет к Ватикану.
— Вы хотите сказать, к «Двенадцати», — уточнил Ноубл.
— Не пытайтесь мне угрожать своей кажущейся осведомленностью, мистер Ноубл. В прошлом году ваша компания вложила в дело двенадцать миллиардов. Из них почти половина получена от моих друзей. Могущественных друзей.
— И кто теперь угрожает? — фыркнул Ноубл.
— Я никогда не угрожаю, мистер Ноубл. Я лишь информирую.
— В каком смысле?
— Если в ближайшие восемнадцать месяцев «Ноубл фармасьютикалс» не выпустит на рынок селатропамин, ваши потери будут огромными. Если такая возможность станет реальной, «Банк Венеции» немедленно перестанет вас поддерживать.
— Почему? Новые лекарства нельзя быстро ввести в обращение. И нам не требуется одобрение УКПЛ [76]. Селатропамин — пищевая добавка и не является лекарством.