Читаем Эридан (ЛП) полностью

Он проснулся на рассвете. Костер погас, но Карпентер не стал разводить его заново, потому что это отняло бы слишком много времени. Он отнес посуду для какао и три чашки в каюту к Сэму и, очистив, вымыл их в раковине. Затем он начал варить какао – с утра нужно было перекусить. Он собирался приготовить для детишек обильный завтрак, но позже, после того как будет найдено безопасное убежище.

Карпентер налил себе в чашку какао, оставил ее в каюте и вынес наружу посуду и оставшиеся две чашки. Дети еще крепко спали. – Просыпайтесь, ребятишки – самое время устроить на дороге небольшое представление.

Представление не было слишком долгим. Фактически, оно даже не добралось до дороги. Карпентер сделал две ошибки. Он вернул свой пистолет в кобуру на водительской дверце, а после отключения и перенастройки камуфлирующего поля так, чтобы Сэм снова принял облик трицератопса, он решил дать батареям короткий перерыв и выключил защитное поле. Когда он допил свой какао и спрыгнул с водительской кабины на землю, из-за зарослей гинкго появились и начали приближаться три фигуры. Одна двигалась с направления на десять часов, одна – на двенадцать и одна – на два. Каждая фигура была вооружена чем-то похожим на длинное серебристое ружье, и каждой ствол был направлен Карпентеру точно в грудь.

Глава 4

ФИГУРА, приближавшаяся с направления на двенадцать часов, оказалась женщиной. Она была высокой и худой и обладала безжалостным, красивым лицом. Ее черные волосы доходили до плеч, а на правый щеке был заметный шрам. Возраст у нее был примерно тот же, что и у Карпентера.

Остальные две фигуры оказались мужчинами. Они также были такого же возраста, как и Карпентер. Оба имели жесткие, бородатые лица. Фигура на направлении в десять часов оказалась тонкой и жилистой, на направлении в два часа – гораздо выше женщины. У высокого мужчины были крупные зубы, делавшие его лицо похожим на обезьянью морду. На его лице расплывалась улыбка.

Длинные коричневые волосы обоих мужчин явно нуждались в расческе, а их одежды состояли из запачканных комбинезонов и грязных ботинок. Женщина была одета так же.

Карпентер нащупал большим пальцем управляющий перстень, надетый на его указательный палец. Когда он нашел крохотную квадратную выпуклость, он нажал на нее, и Сэм, чья морда была направлена в сторону выхода из пещеры, рванул наружу и помчался по равнине, заставив женщину отпрыгнуть в сторону с дороги. Сэм несся с такой скоростью, что пассажирская дверь, которую Карпентер оставил открытой, захлопнулась.

Женщина и тощий, жилистый мужчина принялись стрелять в ящероход только перед тем, как он исчез в зарослях гинкго. Их ружья излучали что-то навроде лазерных лучей, но, судя по непрерывному и постепенно затихающему урчанию двигателя Сэма, который двигался все дальше по равнине, никто не смог попасть в цель.

Автопилот, включенный и запрограммированный при помощи перстня, должен вести Сэма на протяжении пяти миль, а навигационные приборы, также включенные при помощи перстня, уберегут его от опрокидывания в овраги и столкновения с деревьями.

Трое похитителей были в бешенстве, особенно высокий, с обезьяньими зубами, который двинулся на Карпентера. Все это время Дидри и Скип стояли как статуи, держа в руках забытые полупустые чашки с какао. Теперь же Скип закричал: - Следите за ним, мистер Карпентер - он плохой парень!

Мрачное выражение лица высокого мужчины было видно даже сквозь бороду, а его прищуренные голубые глаза были так же мрачны, как и его лицо. Он остановился в нескольких футах от Карпентера. – Итак, у тебя есть приятель.

Карпентер кивнул. Отлично, если похитители думают, что есть кто-то еще, тот, кто удрал на Сэме.

- Что ты здесь делаешь? Откуда ты?

У высокого мужчины в ушах не было сережек-говорешек, и Карпентер подумал, что отвечать не было смысла. – Он из будущего, - сказал Скип. – Он не знает ни одного из марсианских языков.

- Заткнись! – рявкнул высокий.

Остальные похитители подошли поближе. – Он знает, куда направился его приятель. – сказала женщина. – Заставь его сказать нам, Флойд.

Высокий ткнул Карпентера стволом в грудь. – Мы не любим секретов. Куда он делся?

- Я же говорил вам, - крикнул Скип, - он не знает нашего языка!

Женщина подошла к Скипу и Дидри. – Тогда ты скажешь нам, - сказала она Скипу.

- Я не знаю.

Женщина повернулась к Дидри. – Я уверена, принцесса знает. Дидри посмотрела на женщину так, как будто та была червяком, который только что выполз из червоточины. Мгновенно придя в ярость, похитительница взвизгнула: - Ты скажешь мне, или я сломаю твою тонкую шею!

Дэдри плюнула ей в лицо. Женщина убрала одну руку со своего ружья и размахнулась, целясь Дэдри в лицо. Карпентер, позабыв о Флойде с его ружьем, бросился к ним. Но Флойд не забыл о нем, и приклад его ружья описал дугу в направлении головы Карпентера. Благодаря боксерскому рефлексу Карпентеру удалось блокировать удар предплечьем, но он был сбит прикладом с ног и оказался на земле. Секундой спустя дульный срез ружья оказался в дюйме от его носа.

Перейти на страницу:

Похожие книги