Читаем Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти полностью

Стоя в холле у входной двери, они наблюдали, как коротконогий мужчина бегом поднимается по ступенькам, так, словно от этого зависит его жизнь. Вместе с «Шантелем» и кожаной сумкой Циммера он пронесся мимо огромного портрета, висевшего на стене над первым лестничным пролетом. Дальше лестница разветвлялась на две стороны. Деклен Моллой свернул направо и исчез в одной из галерей.

– Не будете ли вы столь любезны… – проговорил Тревор, приглашая гостей следовать за ним.

Они пересекли зал по диагонали. «Ломбартини» Эрика стучали по серым камням. В сопровождении дворецкого и шофера они углубились в длинный коридор. Шли цепочкой в гробовом молчании. Через некоторое время они остановились перед дверью из темного дерева. Эрик сглотнул слюну. За дверью на возвышении стоял открытый гроб с телом дяди Леонарда, а рядом священник проверял маленький микрофон; в старинных бархатных креслах сидели многочисленные друзья и коллеги. Какой-то человек со стеклянным глазом направился им навстречу с коротким соболезнованием.

– Меня зовут Лэрри Салливан, я секретарь вашего дяди, – представился он, протягивая руку. – Мне очень жаль, мистер Эрик. Никто не ожидал столь печальной кончины.

– Спасибо, – ответил молодой человек, стараясь не смотреть на этот светло-голубой глаз, почти прозрачный, неподвижный, который служил Салливану с тех пор, как с ним произошел несчастный случай во время занятий фехтованием.

Секретарь пригласил их сесть в кресла в первом ряду. Проходя мимо гроба, Фоглер отвел взгляд от профиля дяди Леонарда, лежавшего внутри с руками, скрещенными на груди. Юноша не в первый раз видел мертвеца так близко. Ему хотелось прогнать жуткий образ Урсулы Голдберг, отравленной прямо у него под носом на идиллическом курорте Северной Италии. И воспоминания о Зандре Надель, хоть она и являлась ему лишь призраком. В конце концов, она была даже более мертвой, если так можно выразиться, чем остальные двое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей