Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Картрайт? Не вижу ничего смешного.

– Да нет. Картрайт – моя сценическая фамилия, потом я ее узаконил.

– А какая настоящая?

– Не скажу. Это страшная тайна.

– Неужели так ужасно?

– Не ужасно, а смешно.

– О! Скажите!

– Нет! – отрезал сэр Чарльз.

– Ну, пожалуйста!

– Нет!

– Ну почему?

– Вы будете смеяться.

– Не буду.

– Будете – удержаться невозможно.

– Ну, пожалуйста, скажите. Пожалуйста! Ну, пожалуйста, пожалуйста.

– Вы несносно упрямы, Эгг. Зачем вам?

– А почему вы не говорите?

– Вы как дитя, Эгг. Прелестное дитя, – растроганно сказал сэр Чарльз.

– Нет, я не дитя.

– Разве?

– Ну скажите, – нежно прошептала Эгг.

Сэр Чарльз грустно улыбнулся.

– Ладно, так и быть. Моя фамилия Бидон.

– Нет, правда?

– Клянусь!

– Хм! В самом деле ужасно. Всю жизнь называться Бидоном!

– Да, в театре с таким именем карьеры не сделаешь. Помню, в молодости я носился с мыслью назваться Людовиком Кастильони. Но в конце концов остановился на английском имени – Чарльз Картрайт.

– Но Чарльз ваше настоящее имя?

– Да, уж хоть об этом-то мои крестные родители позаботились. – И, немного поколебавшись, добавил: – Эгг, а если я попрошу вас забыть об этом «сэр»? Называйте меня просто Чарльз.

– Пожалуй.

– Ведь вчера вы же назвали меня Чарльз. Когда... когда... думали, что я умер.

– А-а, тогда... – сказала Эгг, стараясь придать своему голосу беззаботность.

Сэр Чарльз помолчал, потом вдруг решительно заговорил:

– Послушайте, Эгг, так или иначе, а дело, которым мы занимаемся, утратило свое первоначальное содержание, во всяком случае, для меня. Сегодня я особенно это чувствую. Мне кажется, в моей судьбе оно обрело какой-то новый мистический смысл. Надо его распутать, прежде... прежде чем я примусь за другое. Я даже стал суеверным. Если нам здесь повезет, стало быть, мне и... в другом повезет. О, господи! Зачем ходить вокруг да около? Я так часто играл любовь на сцене... а в жизни, оказывается, совсем ничего не умею... Эгг, скажите прямо: я или Мендерс? Мне надо знать. Вчера мне показалось, что я.

– Вы не ошиблись.

– Эгг! Мой ангел!

– Чарльз! Чарльз! Нельзя же целоваться на кладбище!

– Можно!

II

– Так ничего и не узнали, – сокрушенно вздыхала Эгг позже, когда они мчались назад, в Лондон.

– Вздор, мы узнали нечто гораздо более важное. Почему я должен думать о каких-то пасторах, о каких-то докторах? Вы, и только вы, занимаете все мои мысли. Моя дорогая, известно ли вам, что я на тридцать лет старше вас? Это не помешает? Вы уверены?

Эгг нежно сжала его руку.

– Не говорите чепухи. Интересно, а они что-нибудь разузнали?

– Может быть, и разузнали. Ну и пусть... – Сэр Чарльз стал вдруг необыкновенно великодушен.

– Чарльз, но вы же привыкли во всем быть первым.

Но сэр Чарльз уже расстался с ролью великого сыщика.

– Да, то было прежде. А теперь пусть Усатый играет первую скрипку. Это его хлеб.

– Он и вправду знает, кто убийца? Как вы думаете? Он ведь сам сказал, что знает.

– Скорее всего и понятия не имеет. Просто не хотел ударить в грязь лицом.

Эгг молчала. Сэр Чарльз спросил:

– О чем вы думаете, дорогая?

– О мисс Милрей. Она была такая странная в тот вечер. Помните, я вам рассказывала. Она тоже купила газету, где сообщалось об эксгумации, и почему-то все время твердила, что не знает, как поступить.

– Вздор, – весело сказал сэр Чарльз. – Эта женщина всегда знает, как поступить.

– Чарльз, я серьезно! Говорю вам, она была не на шутку встревожена.

– Эгг, моя дорогая, ну какое мне дело до мисс Милрей с ее тревогами. Мне ни до кого нет дела, кроме нас с вами.

– И до трамваев тоже? Не хочу стать вдовой, я еще и женой стать не успела!

Они вернулись домой к сэру Чарльзу как раз к чаю. Навстречу вышла мисс Милрей.

– Вам телеграмма, сэр Чарльз.

– Благодарю, мисс Милрей. – Он открыто, по-мальчишески, улыбнулся. – Послушайте, я должен сообщить вам новость. Мы с мисс Литтон Гор решили пожениться.

Наступило минутное молчание.

– О! Уверена... уверена, вы будете очень счастливы! – проговорила мисс Милрей.

В ее голосе прозвучала какая-то странная нотка. Эгг это заметила, но даже не успела осознать свои впечатления. Сэр Чарльз резко к ней повернулся.

– Господи! Эгг, посмотрите. Это от Саттертвейта, – вскричал он, подавая ей телеграмму.

Эгг прочла, и глаза у нее округлились.

Глава 13


МИССИС ДЕ РАШБРИДЖЕР

Прежде чем отправиться в путь, Эркюль Пуаро и мистер Саттертвейт повидались с мисс Линдон, секретарем покойного сэра Бартоломью Стрейнджа. Мисс Линдон горела желанием помочь им, но, к сожалению, ничего существенного рассказать не смогла. Миссис де Рашбриджер упоминалась в журнале для записи пациентов. И говорил о ней сэр Бартоломью только как о своей больной.

В санаторий они прибыли около полудня. Им открыла взволнованная, с пылающими щеками, горничная. Для начала мистер Саттертвейт попросил вызвать старшую сестру.

– Не знаю, сможет ли она к вам выйти, – с сомнением сказала девушка.

Мистер Саттертвейт достал визитную карточку и черкнул на ней несколько слов.

– Пожалуйста, передайте ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги