На этот раз вы не стали заботиться о том, чтобы фамилия вашей жертвы начиналась на букву «Ди». Вам годился кто угодно! Вы совершенно справедливо считали, что, если фамилия убитого начнется на другую букву, все решат, что Эй-Би-Си
А теперь, друзья мои, рассмотрим дело с точки зрения мнимого Эй-Би-Си, то есть мистера Каста.
Андоверское преступление ничего для него не значит. Убийство в Бексхилле глубоко поражает его. Как?! Да ведь он сам был там в тот день! Затем совершается преступление в Черстоне, с шумным откликом в прессе. Итак, Эй-Би-Си действовал в Андовере как раз тогда, когда он, Каст, был там. Потом Эй-Би-Си в один день с ним отправился в Бексхилл, теперь опять он был там же, где и Каст... Три убийства,
И вот он получает приказ ехать в Донкастер.
Донкастер! Но ведь следующее преступление Эй-Би-Си должно произойти именно там. Вероятно, Каст воспринял это известие как нечто фатальное. Нервы у него совсем распускаются, он воображает, что хозяйка посматривает на него подозрительно, и говорит ей, что едет в Челтнем.
Он отправляется в Донкастер, потому что обязан выполнить распоряжение. Под конец дня он идет в кино. Возможно, он там на минутку задремал.
Представьте себе, что он почувствовал, когда, вернувшись в гостиницу,
Он вспоминает свои головные боли, провалы памяти. Теперь он уверен, что именно
После этого он ведет себя как затравленный зверь. Он возвращается в Лондон, к себе домой. Здесь он в безопасности. Его все знают и думают, что он ездил в Челтнем. Нож все еще в кармане. Как глупо было приносить его сюда!.. И он прячет нож в передней, за вешалкой.
И вот, в один прекрасный день его предупреждают, что к нему идет полиция. Это конец!
Затравленный зверь в последний раз пытается спастись бегством...
Не знаю, зачем он поехал в Андовер. Думаю, что им руководило болезненное желание посетить место первого преступления, преступления, совершенного, как он считает,
У него не осталось денег, он измучен... и ноги сами ведут его в полицейское управление.
Но даже загнанный зверь борется. Мистер Каст убежден, что он – убийца, но упрямо твердит о своей невиновности. С отчаянным упорством он цепляется за свое алиби во втором убийстве. Уж хоть в этом преступлении его не могут обвинить!
Как я уже сказал, мне достаточно было увидеть Каста, чтобы понять, что он
Когда он признался мне в своих мнимых преступлениях, я окончательно удостоверился, что моя теория правильна.
– Ваша теория нелепа! – заявил Франклин Кларк.
Пуаро покачал головой.
– Нет, мистер Кларк. Вы были в безопасности,
– Доказательства?
– Да. В шкафу в Комбсайде я нашел палку, которой вы пользовались в Андовере и Черстоне. Это обыкновенная трость с тяжелым набалдашником. Под ним в дереве высверлено углубление и внутрь налит свинец. Далее, я показывал вашу фотографию вместе с несколькими другими людям, бывшим на сеансе в кинотеатре. Двое из них указали на вашу карточку: они видели, как вы выходили из зала. Между тем в это время вы должны были находиться на бегах в Донкастере. Когда на днях мы были в Бексхилле, вас узнали Милли Хигли и еще одна девушка из гостиницы «Алый жокей», куда в роковой вечер вы водили обедать Бетти Барнард. И наконец самая тяжелая улика:
Кларк долго сидел молча. Потом он сказал:
–
Молниеносным движением он выхватил из кармана револьвер и приложил его к виску.
Я вскрикнул и невольно откинулся на стуле, ожидая выстрела.
Но выстрела не последовало, только щелкнул впустую курок.
Кларк удивленно уставился на револьвер и пробормотал проклятие.