– Но,
Пуаро глубоко вздохнул:
– Я понимаю, что вы имеете в виду.
Бледное лицо Сары было серьезным:
– Вы хотите сказать, что она слишком раздразнила свои жертвы и они набросились на нее? Или одна из них?
Пуаро кивнул.
–
Пуаро посмотрел на ее руки, судорожно стиснувшие букет полевых цветов, и на застывшие черты лица.
Его избавили от ответа прикосновение к плечу и голос Жерара:
– Смотрите!
По склону холма брела девушка. Она двигалась ритмично, с причудливой грацией, создающей странное впечатление нереальности. Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке. Пуаро затаил дыхание.
– Как она прекрасна... – сказал он. – Какая необычная, трогательная красота... Так следовало бы изображать Офелию – в облике юной богини, пришедшей из другого мира и счастливой, потому что она свободна от груза человеческих радостей и горестей.
– Да, да, вы правы, – сказал Жерар. – Это лицо из наших грез, правда?
Доктор Жерар умолк и продолжил уже обычным тоном:
– Это Джиневра Бойнтон.
ГЛАВА 12
Через минуту девушка уже была рядом с ними.
Доктор Жерар представил их друг другу:
– Мисс Бойнтон, это Эркюль Пуаро.
– О.
Джиневра рассеянно посмотрела на него. Пальцы ее сплелись, затем снова расцепились. Очарованная нимфа вернулась из волшебной страны. Теперь это была обычная девушка, немного нервничавшая и смущенная.
– Какая удача встретить вас здесь, мадемуазель, – сказал Пуаро. – Я пытался найти вас в гостинице.
– Вот как? – Она рассеянно улыбнулась, теребя пояс платья.
– Вы не прогуляетесь немного со мной? – предложил Пуаро.
Джиневра покорно зашагала рядом с ним. Внезапно она осведомилась:
– Вы детектив, не так ли?
– Да, мадемуазель.
– Хорошо известный детектив?
– Лучший в мире, – с достоинством ответил Пуаро, словно всего лишь констатируя факт.
– Вы прибыли сюда, чтобы защитить меня? – тихо спросила Джиневра Бойнтон.
Пуаро задумчиво пригладил усы.
– Значит, вы в опасности, мадемуазель?
– Да. – Она быстро огляделась вокруг. – Я говорила об этом доктору Жерару в Иерусалиме. Он очень умный и тогда не подал виду, что поверил мне, но последовал за мной сюда – в это ужасное место среди красных скал. – Джиневра поежилась. – Они собирались убить меня здесь. Мне приходится все время быть настороже.
Пуаро снисходительно кивнул.
– Доктор Жерар хороший и добрый, – продолжала девушка. – Он влюблен в меня!
– В самом деле?
– Да. Он произносит мое имя во сне... – Ее голос смягчился, а в облике вновь появилась зыбкая, неземная красота. – Я видела его мечущимся на койке и твердящим мое имя и украдкой выбралась из палатки... – Она сделала паузу. – Я подумала, что, может быть, это
– Да-да, – мягко произнес Пуаро. – Но здесь вы в безопасности – с вашей семьей.
Джиневра гордо выпрямилась:
– Они
– Смерть вашей матери сильно потрясла вас, мадемуазель? – спросил Пуаро.
Джиневра топнула ногой.
– Говорю вам, она
– Где вы находились в день ее смерти?