Читаем Тайный враг полностью

Тайный враг

Романы английского писателя Ф. Крофтса: «Тайна "Нимфы"» (1931), «Тайна залива Саутгемптон» (1935) и «Тайный враг» (1945), в разработке сюжетов которых королева детектива Агата Кристи принимала непосредственное участие…

Фримен Виллс Крофтс

Классический детектив18+
<p><strong>Фриман Виллс Крофтс</strong></p><p><strong>ТАЙНЫЙ ВРАГ</strong></p><p>Глава 1</p><p>Артур Веджвуд</p>

В пятницу 14 мая 1943 года в 8 часов вечера Артур Веджвуд стоял на вершине невысокого холма недалеко от городка Сент-Полс в Корнуолле и смотрел на море, лежавшее в полумиле к югу. Он и сам не припомнил бы, сколько раз бывал здесь, но этот вид никогда ему не надоедал. Впрочем, и не удивительно, потому что в ясную погоду это зрелище могло бы очаровать любого.

Перед ним лежали воды залива Сент-Полс, которые во время отлива отступали на добрую милю, обнажая желтое песчаное дно, гладкое, как бильярдный стол. Вверх от кромки прибоя поднималась пустошь, на которой среди вереска и папоротника тут и там попадались заросли низкорослого кустарника, напоминавшие характерные пейзажи южной Англии. Выше по склону видны были разрозненные деревья, навсегда прижатые ветром к земле, которые ближе к вершине сгущались в небольшой лес. Слева был невеликий городок Сент-Полс, мечта художника, с крутыми улочками, застроенными старинными домами. В противоположном направлении, там, где невысокие холмы круто обрывались к берегу, селились сливки здешнего общества.

Вообще-то Артур Веджвуд любил природу, но в этот восхитительный весенний вечер его привела сюда не любовь к красивому пейзажу. Фактически он был здесь по служебному долгу. Будучи руководителем местного отряда самообороны, он ждал, когда нижестоящие командиры расставят своих людей для проведения вечерних учений. Близилась третья годовщина создания сил самообороны, и они, как и подобные им отряды по всей стране, собирались продемонстрировать миру отличную боеготовность.

Людям нравилось участвовать в военных умениях. На предыдущей неделе регулярные части проводили учебные маневры на береговой линии и с блеском отразили попытки морской пехоты высадить десант. Начатое вечером «сражение» длилось до конца следующего дня, и жители вынуждены были наблюдать за всем этим со смешанными чувствами раздражения и почтительного уважения.

Сначала предполагалось, что отряд самообороны будет участвовать в маневрах вместе с регулярными частями, но потом решили, что лучше дать им возможность самостоятельно продемонстрировать свою подготовку. Веджвуд продумал все, чтобы учения получились зрелищными и внушительными, и, не жалея сил, добивался от офицеров детального знания своего плана. В тот вечер проводилась последняя репетиция, и он верил, что их округу удастся показать себя с лучшей стороны.

Его замысел был прост и эффектен. Зрители должны будут собраться там, откуда он сейчас осматривал окрестности, на вершине Церковного холма, названного так потому, что его украшали развалины старой церкви. Один из трех взводов, изображающий вражеских парашютистов, поведет наступление по южному склону холма. Обнаружив наступление, второй взвод выдвинется справа и проведет лобовую атаку. Это сможет остановить нападающих. А в это время третий взвод скрытно, как краснокожие на тропе войны, слева зайдет к ним в тыл. Нападающий враг должен будет действовать со всей предусмотрительностью, и его разведчики тут же предупредят своих о надвигающейся опасности. Веджвуд надеялся, что «десант» потерпит поражение, хотя не был до конца в этом уверен. Свое сомнение он расценивал как свидетельство того, что придуманный им план учебного боя действительно хорош.

«Десантники» вышли на назначенные им позиции, и Веджвуд видел, что разведчики должным образом выдвинулись для наблюдения. Теперь он был уверен, что все готовы к тому, чтобы по сигналу приступить к действию. Он повернулся отдать последнее распоряжение командирам взводов, но тут появился его заместитель и сделал ему знак остановиться.

Дик Литтл был родней Веджвуда — их жены были кузинами. Он был староват для армии, но к службе в отряде самообороны, где он выполнял роль интенданта, относился очень ревностно. Несмотря на семейную близость и родственное отношение обоих Веджвудов к Джессике Литтл, к Дику они относились довольно прохладно. Он был грубоват и, по мнению Веджвуда, уж слишком озабочен тем, чтобы не упустить своего.

В силу родственных связей, они, оставаясь наедине, общались куда более раскованно, чем это принято между командирами отрядов и нижестоящими офицерами. Так что для Литтла не было проблемой обратиться к Веджвуду с делом, которое вполне могло бы подождать до конца учебных занятий. Оглянувшись, чтобы убедиться, что они одни, он заговорил шепотом.

— Я сделал неприятное открытие, Артур. Мы с Гибсоном зашли на склад, чтобы поменять заклинившую винтовку, и стоило мне дотронуться до замка, как он отвалился. Кто-то сбил засов, а потом приставил его как будто ничего не было.

— Этого только не хватало! Что-нибудь пропало?

— Насколько я заметил, ничего, но я ведь глянул только по верхам. Я собираюсь все подробно осмотреть после занятий.

— Ты оставил там часового?

— Да, там остался Гибсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература