– Простите, но ваше постоянное упоминание мистера Алистера Бланта походит на навязчивую идею. Он никогда меня не нанимал. Меня заботит не его безопасность, а смерть человека, который хорошо выполнял свою работу.
Рейкс покачал головой:
– Сожалею, но я вам не верю. Вы частный детектив Бланта. – Его лицо помрачнело. – Но вам не удастся его спасти. Блант должен уйти – вместе со всем, что он олицетворяет! Старая коррумпированная финансовая система должна исчезнуть – банкиры опутали весь мир своей проклятой паутиной! Их нужно смести! Я ничего не имею против Бланта лично, но он принадлежит к типу людей, который я ненавижу. Самодовольная посредственность! Такого без динамита с места не сдвинешь! Подобные ему утверждают: «Вы не можете разрушить фундамент цивилизации». Не можем? Это мы еще посмотрим! Блант – препятствие на пути к прогрессу, и, следовательно, его нужно устранить. В сегодняшнем мире нет места для таких, как он, – людей, которые обращены к прошлому, которые хотят жить так, как жили их отцы и даже деды! В Англии полным-полно таких закоренелых твердолобых консерваторов – бесполезных символов эры разложения. Да, черт возьми, они должны уйти! Нам нужен новый мир, понимаете?
Пуаро со вздохом поднялся.
– Я понимаю, мистер Рейкс, что вы идеалист, – промолвил он.
– Что, если так?
– Слишком большой идеалист, чтобы волноваться из-за смерти какого-то дантиста.
– Какое значение имеет смерть этого жалкого дантиста? – с презрением осведомился мистер Рейкс.
– Для вас – никакого, – ответил Эркюль Пуаро. – Но она имеет значение для меня. В этом разница между нами.
Когда Пуаро вернулся домой, Жорж сообщил ему, что его ожидает леди.
– Она... хм... немного нервничает, сэр, – добавил он.
Так как леди не назвала Жоржу своего имени, Пуаро оставалось только догадываться на этот счет. Его догадка оказалась неправильной, ибо молодая женщина, быстро поднявшаяся с дивана, когда он вошел, была секретаршей покойного мистера Морли, мисс Глэдис Невилл.
– Пожалуйста, простите, что беспокою вас, мосье Пуаро... Право, не знаю, как мне хватило смелости прийти... Боюсь, вы сочтете это дерзостью с моей стороны... Мне стыдно отнимать время у такого занятого человека, но я чувствовала себя такой несчастной... Конечно, вы сочтете это пустой тратой времени...
Хорошо изучивший англичан, Пуаро предложил чашку чая. Реакция мисс Невилл оказалась именно такой, на какую он рассчитывал.
– Благодарю вас, мосье Пуаро. Правда, я не так давно завтракала, но чашка чая никогда не повредит, не так ли?
Пуаро согласился не моргнув глазом, хотя сам мог отлично обойтись без чая. Жоржу было дано соответствующее поручение, и спустя неправдоподобно краткий промежуток времени перед Пуаро и его гостьей уже стоял чайный поднос.
– Я снова должна перед вами извиниться, – сказала мисс Невилл, успокаиваясь под влиянием благодатного напитка, – но вчерашнее дознание меня очень расстроило.
– Вполне естественно, – мягко произнес Пуаро.
– Конечно, меня не вызывали давать показания. Но я считала, что кто-то
– Это было очень любезно с вашей стороны, – одобрил Пуаро.
– Нет-нет, я просто чувствовала, что
– Боюсь, это было неизбежно.
Мисс Невилл энергично склонилась вперед:
–
– Что именно, мадемуазель?
– Ну, того, о чем говорили на дознании, просто не могло произойти! Я имею в виду то, что пациенту будто бы ввели в десну смертельную дозу...
– Вы так думаете?
– Я в этом уверена! Иногда пациенты отрицательно реагируют на наркоз, но это бывает, когда их организм плохо воспринимает анестезирующие средства – особенно при сердечных заболеваниях. Но применение чрезмерной дозы бывает крайне редко. У практикующих дантистов настолько входит в привычку вводить нужное количество препарата, что они делают это автоматически.
Пуаро одобрительно кивнул:
– Я и сам так думаю.
– Понимаете, это ведь стандартная доза. Фармацевт каждый раз приготавливает разное количество лекарства и, конечно, может по рассеянности перепутать дозировку. Или врач, который все время выписывает разные рецепты. Но у дантистов все не так.
– А вы не просили разрешения высказать ваши наблюдения на дознании? – осведомился Пуаро.
Глэдис Невилл покачала головой.
– Понимаете, – неуверенно сказала она, – я боялась... все испортить. Разумеется,
Пуаро кивнул.
– Вот почему я пришла к вам, мосье Пуаро, – продолжала Глэдис. – С вами это... ну, не будет