Секретарь и ван Алдин дремали, когда детектив, взглянув на часы в четырнадцатый раз, наклонился и постучал по плечу миллионера.
– Э? В чем дело?
– Через пять-десять минут, мосье, мы прибудем в Лион.
– Боже мой! – Лицо ван Алдина в тусклом свете казалось бледным и изможденным. – Должно быть, как раз в это время убили бедняжку Рут.
Он сидел, глядя перед собой. Его губы слегка дрогнули при воспоминании об ужасной трагедии.
Тормоза заскрипели, поезд замедлил ход и остановился. Миллионер опустил окно и выглянул наружу.
– Если ваша новая теория верна и убийцей был не Дерек, то именно здесь этот мужчина покинул поезд?
К его удивлению, Пуаро покачал головой.
– Нет, – задумчиво отозвался он. – Никакой
Найтон с шумом втянул в себя воздух.
– Женщина? – резко переспросил ван Алдин.
– Да, женщина, – кивнув, сказал Пуаро. – Возможно, вы не помните, мосье ван Алдин, но мисс Грей в своих показаниях упоминала, что какой-то паренек в пальто и фуражке спустился на платформу – очевидно, прогуляться. Я думаю, этот паренек в действительности был женщиной.
– Но кто же это?
На лице миллионера отразилось сомнение, однако детектив ответил серьезно и уверенно:
– Ее имя – вернее, имя, под которым она была известна много лет, – Китти Кидд, но вы, мосье ван Алдин, знали ее как
Найтон вскочил на ноги.
– Что?! – воскликнул он.
Пуаро повернулся к нему:
– Пока я не забыл... – Он вынул что-то из кармана и протянул секретарю: – Позвольте предложить вам сигарету из вашего же портсигара. С вашей стороны было неосторожностью уронить его, когда вы сели в поезд на окружной дороге в Париже.
Найтон застыл, молча уставившись на него. Внезапно он резко дернулся, но Пуаро предупреждающе поднял руку.
– Нет-нет, не двигайтесь, – вкрадчиво произнес он. – Дверь в соседнее купе открыта, и с этого момента вы находитесь под прицелом. Я отпер дверь в коридор, когда мы выехали из Парижа, и наши друзья из полиции заняли места в смежном купе. Надеюсь, вы знаете, что французская полиция давно разыскивает вас, майор Найтон. Или лучше называть вас мосье Маркиз?
Глава 35
ОБЪЯСНЕНИЯ
– Объяснения?
Пуаро улыбнулся. Он сидел за столом напротив ван Алдина в апартаментах последнего в «Негреско». Вид у миллионера был ошеломленный, хотя он явно испытывал облегчение. Пуаро откинулся на спинку стула, закурил одну из своих миниатюрных сигарет и задумчиво уставился в потолок:
– Хорошо, я дам вам объяснения. С самого начала меня озадачила одна деталь –
– А когда вы начали подозревать горничную?
– Не сразу, но один довольно странный момент привлек к ней мое внимание. Горничная заявила, будто портсигар, найденный в вагоне, был подарен миссис Кеттеринг ее мужу. Учитывая отношения между ними, это казалось в высшей степени маловероятным и пробудило у меня сомнение в правдивости показаний Ады Мейсон. Подозрительным также являлся тот факт, что она прослужила у своей хозяйки всего два месяца. Правда, горничная вроде бы не могла иметь отношения к преступлению, так как она сошла с поезда в Париже, а миссис Кеттеринг видели после этого живой несколько человек, но...
Пуаро склонился вперед и с многозначительным видом поднял указательный палец:
– Но я хороший детектив, поэтому всегда подозреваю всех и все. Я никогда никому не верю на слово. Я задал себе вопрос: откуда нам известно, что Ада Мейсон действительно сошла с поезда в Париже? Казалось, на этот вопрос имелся вполне удовлетворительный ответ, благодаря свидетельству вашего секретаря, майора Найтона – постороннего человека, чьи показания должны быть полностью беспристрастными, – и словам покойной, сказанным проводнику. Но последние я решил пока не принимать во внимание, так как мне в голову пришла странная и, казалось бы, абсолютно фантастическая идея. Если бы она оказалась правдой, то показания проводника ничего бы не стоили.