Я вынужден был согласиться, и остаток дороги мы провели в молчании. Как только мы выехали из Лондона, наш автомобиль резво рванул вперед, и мы прибыли в Шарплес во втором часу ночи.
Дворецкий с важным видом немедленно провел нас в маленький кабинет лорда Элловея. Тот приветливо поздоровался – это был высокий, худощавый мужчина, казалось, просто излучающий энергию и жизненную силу.
– Мосье Пуаро, как я рад видеть вас. Вот уже второй раз правительству требуются ваши услуги. Я отлично помню, что вы сделали для нас во время войны, когда было совершено то чудовищное похищение премьер-министра. Ваши великолепные дедуктивные способности... и, я бы добавил, ваши сдержанность и осмотрительность... спасли ситуацию.
Пуаро блеснул глазами.
– Должен ли я сделать вывод, милорд, что данный случай также требует сдержанности и осмотрительности?
– Несомненно. Сэр Гарри и я... о, позвольте мне вас представить... Адмирал сэр Гарри Вердейл, наш первый лорд адмиралтейства... мосье Пуаро и... по-моему, я вижу капитана...
– ...Гастингса, – подсказал я.
– Я много слышал о вас, мосье Пуаро, – сказал сэр Гарри, обмениваясь с ним рукопожатием. – Случилось нечто совершенно непостижимое, и, если вы сможете разгадать эту загадку, мы будем вам крайне признательны.
Лорд адмиралтейства мне сразу же понравился – коренастый, грубовато-добродушный моряк отличной старой закалки.
Пуаро пытливо посматривал на обоих политиков, и наконец Элловей приступил к рассказу:
– Конечно, вы понимаете, мосье Пуаро, что вся эта информация строго конфиденциальна. У нас пропали особо важные документы. Украдены чертежи новой субмарины типа Z.
– Когда вы обнаружили пропажу?
– Сегодня вечером... менее трех часов назад. Вероятно, вы можете оценить, мосье Пуаро, всю значимость происшествия. Главное, чтобы известие об этой пропаже не получило огласки. Я по возможности коротко изложу вам факты. На этот уик-энд ко мне в гости приехали адмирал с женой и сыном и миссис Конрад, дама, известная в лондонском обществе. Дамы рано удалились спать... около десяти часов, так же как и мистер Леонард Вердейл. Сэр Гарри прибыл сюда для того, чтобы обсудить со мной конструкцию нового типа субмарины. В соответствии с этим я попросил мистера Фицроя, моего секретаря, достать чертежи из углового сейфа и разложить их на моем столе наряду с другими документами, имеющими отношение к рассматриваемому вопросу. Пока он подготавливал документы, мы с адмиралом прогуливались взад-вперед по балкону, дымя сигарами и наслаждаясь теплым июньским вечером. Закончив беседу и докурив сигары, мы решили заняться делами. Мы были далеко от дверей и повернули обратно, и тут мне показалось, что я смутно увидел какую-то темную фигуру, выскользнувшую из этих самых балконных дверей, – она пересекла балкон и исчезла. Однако тогда я почти не обратил внимания на это событие. Я знал, что Фицрой должен быть в кабинете, и мне даже в голову не пришла возможность какой-то кражи. Разумеется, теперь я ругаю себя за это. Итак, мы вернулись тем же путем, по балкону, в комнату в тот самый момент, когда Фицрой вошел в нее из коридора.
«Фицрой, вы подготовили все, что нам может понадобиться?» – спросил я.
«Я полагаю, да, лорд Элловей. Все бумаги – на вашем столе», – ответил он. А затем пожелал нам обоим доброй ночи.
«Подождите минутку, – сказал я, подходя к столу. – Возможно, я о чем-то забыл упомянуть».
Я быстро просмотрел подготовленные документы.
«Самое главное-то вы и забыли, Фицрой, – сказал я. – Где конструктивные схемы субмарины?»
«Они лежат сверху, лорд Элловей».
«Да нет же, их нет здесь», – сказал я, просматривая бумаги.
«Я только что положил их туда!»
«Но я их здесь не вижу», – возразил я.
Фицрой с недоумевающим видом подошел к столу. Ситуация казалась невероятной. Мы перевернули на столе все документы, обыскали сейф, но нам пришлось смириться с тем, что эти документы исчезли... причем исчезли всего за какие-то три минуты, пока Фицрой выходил из комнаты.
– Зачем он выходил из комнаты? – сразу спросил Пуаро.
– Я тоже спросил его об этом! – воскликнул сэр Гарри.
– Судя по его словам, – сказал лорд Элловей, – его отвлек женский крик, он услышал его как раз в тот момент, когда закончил раскладывать документы на столе. Фицрой выбежал в коридор. На лестнице он увидел молодую француженку, горничную миссис Конрад. Девушка выглядела очень бледной и испуганной, она заявила, что видела привидение... высокую фигуру в белом балахоне, которая бесшумно двигалась по коридору. Фицрой посмеялся над ее страхами и вернулся в кабинет как раз в тот момент, когда мы вошли в него с балкона.
– Все это кажется мне вполне понятным, – задумчиво сказал Пуаро. – Единственный вопрос состоит в том, причастна ли к краже эта горничная. Закричала ли она по договоренности со своим притаившимся на балконе сообщником, или же преступник просто терпеливо выжидал, надеясь на счастливый случай? Я полагаю, что вы видели на балконе мужчину... или там была женщина?
– Не могу сказать, мосье Пуаро. Я видел просто какую-то тень.