Пуаро задумчиво смотрел на него пару минут, затем пробормотал:
– Понимаю.
Затем он спросил:
– Где находится комната миссис Вандерлин относительно кабинета?
– Прямо над ним.
– И окно выходит на террасу?
– Да.
Пуаро снова кивнул. Затем сказал:
– Идемте в гостиную.
Там он обошел комнату, проверил запоры на окнах, глянул на листки с подсчетом очков на столике для бриджа и наконец обратился к лорду Мэйфилду.
– Это дело, – сказал он, – сложнее, чем кажется. Но одно совершенно ясно – похищенные бумаги не покидали этого дома.
Лорд Мэйфилд уставился на него.
– Однако, дорогой мой Пуаро, человек, которого я видел выходящим из кабинета...
– Не было никакого человека.
– Но я его
– При всем уважении, лорд Мэйфилд, вам показалось, что вы его видели. Вас обманула тень от ветки дерева. А тот факт, что были похищены бумаги, лишь утвердил вас в том, что вы что-то видели.
– Но, мистер Пуаро, я же собственными глазами...
– Мои глаза против твоих, старина, – встрял сэр Джордж.
– Позвольте мне, лорд Мэйфилд, в этом отношении высказаться с полной определенностью.
Мистер Карлайл, очень бледный и скованный, сказал:
– В этом случае, если мосье Пуаро прав, то подозрение автоматически падает на меня. Только я мог совершить похищение.
Лорд Мэйфилд вскочил.
– Ерунда! Что бы там ни думал мосье Пуаро, я с ним не согласен! Я уверен в вашей невиновности, мой дорогой Карлайл. Я готов поклясться в вашей невиновности!
– Но я же не говорил, что подозреваю мосье Карлайла, – смиренно промурлыкал Пуаро.
Карлайл ответил:
– Нет, но вы совершенно ясно показали, что никто другой не имел шанса совершить это преступление!
–
– Но я сказал вам, что никто не проходил мимо меня по коридору, чтобы войти в дверь кабинета.
– Согласен. Но кто-то мог войти в
– Но вы только что сказали, что этого не было?
– Я сказал, что никто
Мистер Карлайл возразил:
– Но ведь на террасе были лорд Мэйфилд и сэр Джордж Кэррингтон!
– Да, они были на террасе, но они прогуливались. На глаза сэра Джорджа Кэррингтона можно положиться, – Пуаро слегка поклонился, – но они у него не на затылке. Окно кабинета находится в крайнем левом конце террасы, дальше находятся окна этой гостиной, но терраса тянется направо вдоль одной, двух, трех, возможно, четырех комнат?
– Столовая, бильярдная, малая столовая и библиотека, – сказал лорд Мэйфилд.
– И сколько раз вы прошли взад-вперед по террасе?
– Как минимум пять-шесть раз.
– Вы сами видите, что вору нужно было только выгадать нужный момент!
– Вы хотите сказать, что пока я был в коридоре и разговаривал с горничной, вор дожидался в гостиной? – медленно проговорил Карлайл.
– Это предположение. Это, конечно же, только предположение.
– Мне оно не кажется достаточно вероятным, – сказал лорд Мэйфилд. – Слишком рискованно.
Маршал авиации колебался.
– Я не согласен с тобой, Чарльз. Это очень даже вероятно. Как только я сам не додумался!
– Теперь вы понимаете, – сказал Пуаро, – почему я уверен, что чертежи до сих пор находятся в доме. Проблема в том, чтобы найти их.
Сэр Джордж фыркнул:
– Это довольно просто. Обыскать всех.
Лорд Мэйфилд хотел было не согласиться, но Пуаро успел заговорить первым:
– Нет-нет, все не так просто. Тот, кто похитил чертежи, будет ожидать обыска и постарается, чтобы их не нашли среди его или ее вещей. Они будут спрятаны на нейтральной территории.
– Вы предлагаете нам поиграть в прятки по всему особняку?
Пуаро улыбнулся:
– Нет-нет, мы не будем доходить до такого. Мы сможем найти место, где спрятаны бумаги (или вычислить виноватого) путем логических умозаключений. Это облегчит дело. Утром я хотел бы побеседовать с каждым человеком в доме. Мне кажется, будет неразумным делать это прямо сейчас.
Лорд Мэйфилд кивнул.
– Вызовет слишком много пересудов, – сказал он, – если мы вытащим всех из постели в три часа ночи. В любом случае вам придется действовать очень осторожно, мосье Пуаро. Суть дела не должна всплыть на поверхность.
Сыщик беспечно взмахнул рукой.
– Предоставьте это Эркюлю Пуаро. Моя ложь всегда тонка и убедительна. Значит, утром я продолжу расследование. Но сегодня я должен начать с вас, сэр Джордж, и вас, лорд Мэйфилд. – Он поклонился обоим.
– То есть каждого – поодиночке?
– Это я и имел в виду.
Лорд Мэйфилд чуть закатил глаза, затем сказал:
– Конечно. Оставляю вас наедине с сэром Джорджем. Когда я вам понадоблюсь, вы найдете меня в кабинете. Идемте, Карлайл.
Они с секретарем вышли, закрыв за собой дверь.
Сэр Джордж сел, механически потянулся за сигаретой и с озадаченным видом повернулся к Пуаро.
– Видите ли, – медленно произнес он, – я не понимаю...
– Это объясняется очень просто, – сказал Пуаро с улыбкой. – В двух словах, точнее говоря. Миссис Вандерлин.
– О, – сказал Кэррингтон. – Думаю, я понял. Миссис Вандерлин?