РЕЙНОР. Вы допустили одну маленькую ошибку, мистер Пуаро. Вы не оценили мою сообразительность. Я сразу раскусил ваш хитроумный отвлекающий маневр с беднягой Карелли. Человек с вашими мозгами не мог всерьез подумать, что Карелли... Нет, на это и рассчитывать не стоило. Видите ли, я играю по-крупному. Этот листок бумаги, попади он в нужные руки, означает для меня пятьдесят тысяч фунтов. Только представьте себе, что может человек с моими способностями сделать с такой суммой.
ПУАРО
РЕЙНОР. Ну, нет так нет. Каждый имеет право на свою точку зрения.
ПУАРО
РЕЙНОР. Эркюль Пуаро ничего не сделает.
Пуаро откидывается на спинку кресла.
ПУАРО
РЕЙНОР. Постарайтесь не спать, мосье Пуаро. Вам же хочется увидеть, где была спрятана формула, верно? Не можете?
Глаза Пуаро остаются закрытыми.
«Крепкий сон без сновидений и без пробуждения», как выразился наш дорогой друг Карелли.
ПУАРО
Рейнор круто разворачивается, и в то же мгновение с наружной стороны стеклянной двери появляется Джепп. Рейнор нерешительно делает несколько шагов обратно в комнату, потом бросается к стеклянной двери – где попадает в руки Джеппа.
ДЖЕПП. Джонсон!
Из сада появляется Джонсон и хватает Рейнора за правую руку.
ПУАРО. Итак, Джепп, вы все слышали?
ДЖЕПП. Благодаря вашей записке – каждое слово. С террасы очень хорошо слышно. Давайте обыщем его. А ну-ка!
ПУАРО. Гастингс!
Входит Гастингс со стаканом виски с содовой Он подходит к столу и передает стакан Пуаро.
ПУАРО
РЕЙНОР. Я опасался вас с первой секунды, как только вы появились в этом доме.
ПУАРО. Я заметил, что вы сообразительны.
ДЖЕПП
Рейнор в сопровождении Джонсона выходит, им навстречу входит мисс Эмори.
МИСС ЭМОРИ. Мосье Пуаро...
Пуаро встает.
Это правда? Моего бедного брата убил мистер Рейнор?
ПУАРО. Да, мадемуазель.
МИСС ЭМОРИ. О-о! Не могу в это поверить! Какая дурная выходка! Мы обращались с ним как с членом семьи... И витамины, и все остальное...
Мисс Эмори уходит, встречаясь в дверях с Ричардом. С террасы через стеклянную дверь входит Барбара.