Читаем Эрнестина Вольф. Убийство на мистических кругах полностью

— Да… А знаете, Хьюго, мне доводилось бывать на разных боях. Я как-то была в Чикаго и должна признать…

— Мадам, мадам, — Алена в самый неподходящий момент наклонилась в сторону француженки, при этом она неосмотрительно задела рукой колено полковника:

— Мадам, вы не знаете, но в доме есть еще одна женщина.

— Кто же? Почему мы ее до сих пор не видели? Или это сестра покойной экономки и няни Анны?

— Нет, это другая женщина. Вы ее ни разу не видели, но я была свидетельницей того, как Ханна готовила той обед. Овощи на пару, она еще жаловалась, что гостья жутко привередливая. Она — тетка Карла. Я также слышала, что эта гостья плохо относилась к Анне.

Глава 18

— Хьюго, не толкайтесь! — в полной темноте зашипела на друга мадам.

— Простите. Ой, простите, Эрнестина. Нет, это совершенно невозможно! У нее хотя бы есть фонарик, а у нас с вами ничего. Я ничего не вижу из-под этого дурацкого капюшона. Где вы раздобыли этот плащ? Уж извините, но он мне мал.

Под дождем, успев промокнуть до нитки, эти двое пробирались по кустам, следя за темной фигурой, которая, постоянно оглядываясь назад и светя фонариком себе под ноги, шла по дороге прямо к мистическим кругам.

— Не проще было бы спросить у нее, куда она направляется прямо посреди ночи? И пойти вместе?

— Хьюго! Какой же вы, — прошептала Вольф, схватив за рукав плаща и дернув того вниз, чтобы мужчина присел, именно в тот самый момент, когда луч фонарика скользнул по тому месту, где только что маячили их головы. — Если бы все было так просто. Алена в жизни не скажет мне, где он спрятался.

— Так вы думаете, — зашептал Хольм, вставая с корточек, как только фигура на дороге перестала светить в их сторону и возобновила свой путь в каких-то десяти метрах от них. — Вы думаете, Алена знает, где Карл?

— Пф… Разумеется, мой дорогой.

— С чего вы решили это?

— Я просто знаю свою компаньонку. Она знает меня. Не понимаю только, с чего он вдруг ей так приглянулся, что она стала его защищать. Я догадалась в первую же секунду — именно Алена попросила меня расследовать дело, чтобы защитить Карла. Сегодня утром на ее лице была косметика, чего с ней в принципе не случается, а как раз утром он и пропал. Алена, как вы уже знаете, любит вставать еще до первых петухов. А именно рано утром было обнаружено тело Анны и пропал Нилс. А теперь, первая же ночь, она крадется на кухню, собирает корзинку с едой и в полной темноте, пока все в доме легли спать, крадется неведомо куда. И тем более, она не знает ни этой местности, ни этого города, так куда же ей направляться?

— Логично, — хмыкнул полковник, ловко увернувшись в темноте от ветки, которая еще бы секунду и хлестнула бы его по гладковыбритой щеке. — Вы специально выжидали момент?

— Я бы не сказала, мой дорогой друг. Ой!

В полной темноте леди споткнулась о камень, полковник не успел ее подхватить, лишь потянулся, в результате оба рухнули прямо на мокрую землю.

— Черт возьми! — выругалась мадам. — Еще только этого мне не хватало! Мы ведь почти дошли!

— Не переживайте за свой костюм, в темноте так или иначе никто не разберет, — успокаивал ее полковник, отряхиваясь и вставая.

Парочка могла уже не скрываться, та, за кем они следили, успела уйти достаточно далеко.

— Скорее, скорее, Хьюго! Она сейчас дойдет до часовни, дальше мы ее можем потерять!

Следопыты поднялись, даже не отряхнувшись, помчались постоянно поскальзываясь по дорожке.

— Да где там потеряться? В часовне? Или вы думаете, инопланетяне прячут его на кругах?!

— Скорее же, скорее!

Француженка поторапливала своего сопровождающего, но им мешал дождь. Несколько раз они оба были на грани, чтобы упасть, фигура Журавлевой уже скрылась в часовне, а они были в каких-то пятидесяти метрах от этого места, как вдруг услышали ее истошный вопль.

— Опоздали! Хьюго!!! — выкрикнула леди, пытаясь перекричать бурю и все-таки упала в одну из луж. — Хьюго, бегите, бегите, я дойду!

Отправив полковника на помощь Алене, сама Вольф с трудом встала на ноги и доковыляла до часовни. Ее взгляду предстала жуткая картина. В свете к этому моменту затухавших свечей, она увидела на полу тело мужчины. Без сомнений это был Карл. Рабочий костюм на огромной мужской фигуре, и лужа крови под его уже бездыханным телом, владелец Биненштока и тех самых мистических кругов лежал и не подавал никаких признаков жизни.

— Убийца покончил собой, — прошептал Хольм, затем присел над погибшим и пощупал у того пульс. — Поздно.

Бывший полицейский задрал голову наверх. Прямо над их головами, на высоте шести или семи метров был балкон — именно там располагался орган.

— Он бросился вниз. Очевидно, это была жертва, принесенная в искупление вины. Как это трагично. Ведь именно Карл Нилс построил эту часовню, чтобы люди могли заключать здесь счастливые браки. Еще бы чуть-чуть и спустя более двадцать с лишним лет, он сам мог бы стать счастливым. Видимо, было не суждено.

Полковник покачал головой, поднявшись обратно на ноги. Алена всхлипнула, но больше не в силах удерживать страдания внутри своего крупного тела, внезапно зарыдала, содрогнув своим зычным голосом стены часовни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги